Sunday, July 12, 2026

ഭൂതനാഥ ജനനം Bhootha nadha Jananam

 ഭൂതനാഥ ജനനം

Bhootha nadha  Jananam

Birth of Lord Ayyappa


Translated by

P.R,Ramachander



അസുരരെ മോഹിപ്പിച്ചമൃതിങ്ങു മേടിച്ചി-

ട്ടമരകൾക്കായ് കൊടുത്തരുളുവാനായ്

ഒരു പെണ്ണിൻവടിവാണ്ട വരിവണ്ടിൻവര്‍ണ്ണന്റെ

സുരുചിരരൂപത്തെക്കാണ്മാനായി

കാലാരി വേഗേന ശൈലാത്മജയോടും

പാലാഴിതന്നിലെഴുന്നരുളി


Asurare  mohipichu amruthingu medichittu

Amarakkalkkai koduthu aruluvaanai

Oru pennu  vadivaanda varivandin varnande

Suruchira  roopathe  kaanmaanaayi

Kaalaari  vegena  sailathmajayodum

Paalaazhi thannil  yezhunnelli


To entice  the asuras  and to get the Nectar

And  give  it  to the  devas

A form   with the  colour  of  the  black  beetle was  seen,

And  to see  tht  pretty form

Lord Shiva  the killer of Yama came  fast  with daughter  of Mountain,

And reached  the  ocean  of milk



മാരാരിയെക്കണ്ടു നാരായണൻതാനും

നേരേയെതിരേറ്റ കൈപിടിച്ചു

തോഷമോടോരോ വിശേഷമരുൾചെയ്തു

ശേഷാസനത്തിലിരുന്നരുളി


Maarariye kandu Narayanan Thanum

Nere yethirethu kai  pidichu

THoshamodoro visesham  arul  cheithu

Seshasanathil yirunnaruli


Seeing the killer  of Manmatha , Narayana

Welcomed  him , held  his hand

And with joy talked  about several things

And reached  his seat of Adhi sesha


ബന്ധം വരുത്തിക്കൊണ്ടന്തകവൈരി ത-

ന്നന്തര്‍ഗ്ഗതമങ്ങറിയിച്ചപ്പോൾ

അരുതെന്നുമാമെന്നുമൊന്നുമരുളാതെ

തരസാ മറഞ്ഞിതു ദാമോദരൻ


Bandham varuthi kondu anthaka  vairi

Than anthargatham ariyichappol

Arutheennum aam yennum onnum aruraalaathe

Tharasa  maranjithu  Damodaran


After  developing relation  when enemy  of Yama

Told what  is in his  mind

Without  telling  either  yes or no

Suddenly  Damodhara  disappeared


അതുനേരം കാണായിയതിമോഹിനിയായ

മതിനേർമുഖിയെയൊരാരാമത്തിൽ

ഇരുളുനിറംപൂണ്ട ചുരുളുന്ന കൂന്തലും

തരളകടാക്ഷവും പുഞ്ചിരിയും

വളരും കുളിർമുല കലരും കനംകൊണ്ടു

തളരും കൊടിനട്ടരോമാവലി

അണികങ്കണാവലിരണിതം പുലമ്പവേ

മണികന്ദുകംകൊണ്ടു കേളിയാടി

ചൊഴിയും പ്രമോദേന കിഴിയുന്ന നീവിയ-

ങ്ങൊഴിയുന്ന കൈകൊണ്ടു താങ്ങി മെല്ലെ

അതികോമളാംഗി താനരികെ വരുന്നേരം

മലർബാണവൈരി മതിമറന്നു


Athu neram kaanaayi  athi  mohiniyaya

Athi ner mukhiya aaa  aaramathil

Irulu niram poonda churulunna  koonthalum

Tharala kadakshavum  Punchiriyum

Valarum  kulir mula  kalarum  kanam kondu

THalarum  kodi  natta  romaavali

ANi kankanavali ranitham  Pulambave

Mani kandhukam  kondu  keliyaadi

Chozhiyum  pramodhena kizhiyunna, neviyanbu

Ozhiyunna kaikondu thaangi melle

Athi komalaangi than arike  varunneram

Malar Bana  vairi  mathi marannu


At that  time was seen 

A very straight  faced  one  in that home

With curling  hair  with dark colour

With   glance  moving here  and there with a smile

With growing cool breasts  bending  due to weight

With row of hairs similar  to bent  climbing plant

Wearing gold ornaments including  bangles  which were making  sound

Increased  her  beauty  which  played there

With  hands  slightly moving  promoting love,

She  slowly  caressed  and held slowly

When that  very pretty  one came near him

The enemy of manmatha who used flower  arrows forgot himself


പിന്നാലേ ചെന്നു പുണർന്നു പുണർന്നപ്പോൾ

വന്നു പിറന്നോരാരോമലുണ്ണി!


Pinnale  chennu punarnnu  punarnnappol

Vannu  pirannu  oru aaromal  unni


When he went behind  and Caressed her

One very dear  pretty  child was  born  


ശിവം മേ ഭവിക്കേണം തവ സേവയാ മമ

ശിവപേരൂർ മേവിടും ഭൂതനാഥ!


Shivam may bhavikkenam Thava sevayaa  mama

Shiva  perur mevidum  Bhootha Nadha


Let  by your  service  divine peace happen to me

Oh Lord Ayyappa who lives in great town of Shiva


No comments: