കൃഷ്ണ കീർത്തനം
Krishna Keerthanam
Translated by
P.R,Ramachander
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
അമ്പാടിക്കണ്ണന്റെ മെയ്യഴക്
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
പീലിത്തിരുമുടി ചേലഴക്!
Yenganundu yenganundu yenganundu
Ambadi
Kannande meyyazhaku
Yenganundu yenganundu yenganundu
Peeli thirumudi
chelazhaku
How is it, how
is it, how is it
The prettiness of the body of Krishna of Goula
How is it, how
is it, how is it
The great
prettiness of hair with peacock feather
ചോരനല്ലെ കണ്ണൻ ചോരനല്ലെ
ഗോപികമാരുടെ തോഴനല്ലെ
കോലക്കുഴലുമായ് ഗോകുലം തന്നിൽ
കാലിയെ മേയ്ച്ചു
നടന്നതല്ലെ !
Choranalla Kannan
Choranalla
Gopikamaarude thozhanalle
Kola kuzhalumaai Gokulam thannil
Kaaliye meychu
nadannathalle
He is not a thief, Krishna is not a thief
Is he not the friend
of Gopis
In Gokula along
with the flute
Was he not
one who herded the cattle
വാ കണ്ണാ
വാ ..
പാഴ്മുളംതണ്ടിൽ
നിന്നുയരുന്ന പാട്ടുമായി
കാൽത്തളയിട്ടൊരു ചേലുമായി
Vaa Kanna Vaa
Paazh mulam
thandil ninnu uyarunna
paattumai
Kaal thala ittoru chelumaai
Come Krishna
come
The song rising
from the spoiled bamboo piece
With the prettiness one leg inside another
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
അമ്പാടിക്കണ്ണന്റെ മെയ്യഴക്
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
പീലിത്തിരുമുടി ചേലഴക്!
Yenganundu yenganundu yenganundu
Ambadi Kannande meyyazhaku
Yenganundu yenganundu yenganundu
Peeli thirumudi
chelazhaku
How is it, how
is it, how is it
The prettiness of the body of Krishna of Goula
How is it, how
is it, how is it
The great prettiness
of hair with peacock feather
വെണ്ണകവർന്നവൻ ചേലകവർന്നവൻ
അമ്പാടിക്കണ്ണൻ ശ്യാമവർണ്ണൻ
കാളിയമർദ്ദനം ചെയ്തൊരു കണ്ണൻ
കാളിയദർപ്പമടക്കിയ കൃഷ്ണൻ!
Venna
kavarnnavan , chela kavarnavan
Ambadi Kannan, Shyama varnan
Kaliya mardhanam cheithoru Kannan
Kaliya darpam adakkiya Kannan
He who robbed butter, he who robbed Sari
The Krishna of Gokula, The black
coloured one
THe krishna who
danced on Kaliya serpent
The Krishna who stifled the pride of Kaliya
വാ കണ്ണാ
വാ ..
നെറ്റിയിൽ ഗോപിക്കുറിയുമണിഞ്ഞു നീ
ചേലുള്ള പുഞ്ചിരിയോടെ നീ
ഓടിവാ
Vaa , kanna Vaa
Netriyil gopi
kuriyum aninju nee
Chelulla
punchiriyode odi vaa
Come , Krishna , come
With a mark of Gopi in
your forehead
Come with a very
pretty smile
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
അമ്പാടിക്കണ്ണന്റെ മെയ്യഴക്
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
പീലിത്തിരുമുടി ചേലഴക്!
Yenganundu yenganundu yenganundu
Ambadi Kannande meyyazhaku
Yenganundu yenganundu yenganundu
Peeli thirumudi
chelazhaku
How is it, how
is it, how is it
The prettiness of the body of Krishna of Goula
How is it, how
is it, how is it
The great prettiness
of hair with peacock feather
മഞ്ഞപ്പട്ടാടയും ചുറ്റി നടക്കുന്ന
കണ്ണന് പൈമ്പാലേറെയിഷ്ടം
ഉറിമേലെ വെച്ചൊരു വെണ്ണകവരുവാൻ
ഉരലിന്മേൽ കാൽവെച്ച കള്ളനവൻ!
Manja pattadayum
chuthi nadakkunna
Kannannu paimpal yere ishtam
Uri mele vechoru venna
kavaruvaan
Uralinin mel Kaal vecha kallan avan
Krishna who walks
wearing yellow silk dress
Likes the cow’s
milk most
To steal the butter kept on uri( rope shelf)
He is the thief
who stood on a mortar
വാ കണ്ണാ
വാ ...
പുഞ്ചിരിപ്പൂവഴകോടെ വാ
മലർമാലയും ചൂടിക്കൊണ്ടോടി നീ
വാ !
Vaa kanna vaa
Punchiri poovazhakode vaa
Malar maalayum choodi kondu odi nee vaa
Come Krishna come
Come with the beauty of flower like smile
Wearing the flower garland, you come
running
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
അമ്പാടിക്കണ്ണന്റെ മെയ്യഴക്
എങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ടെങ്ങനുണ്ട്
പീലിത്തിരുമുടി ചേലഴക്!
Yenganundu yenganundu yenganundu
Ambadi Kannande meyyazhaku
Yenganundu yenganundu yenganundu
Peeli thirumudi
chelazhaku
How is it, how
is it, how is it
The prettiness of the body of Krishna of Goula
How is it, how
is it, how is it
The great prettiness
of hair with peacock feather
മണ്ണ് വാരിത്തിന്നവൻ
അമ്മതൻ മുന്നിൽ
ഈരേഴ് ലോകങ്ങൾ
കാട്ടിയില്ലെ
മായക്കണ്ണനായ് ലീലകൾ കാട്ടിയവൻ
നന്ദകുമാരൻ കാർമുകിൽവർണൻ!
Mannu
vaari thinnavan amma than munnil
EErezhu lokangal kaattiyille
Maaya kannanaayi leelakal kaattiyavan
Nanda kumaran ,kaar mukhil varnnan
He scooped mud and ate before his mother
Did he not show
her fourteen worlds
He who showed sports as illusory Krishna
The son of Nanda, The one of colour of black cloud
കൃഷ്ണ ഹരേ
ജയ
കൃഷ്ണ ഹരേ
ജയ
കൃഷ്ണ ഹരേ
ജയ കൃഷ്ണ
ഹരേ ...
Krishna Hare
Jaya
Krishna Hare
Jaya
Krishna Hare Jaya Krishna hare