കൃഷ്ണ കീർത്തനം Krishna Keerthanam
Translated by
P.R.Ramachander
കണ്ണീരിൽ തെളിഞ്ഞതും നീയല്ലയോ
കണ്ണാ നിൻ കാൽക്കൽ
ഞാൻ പൂവല്ലയോ
കണ്ണാ ...
Kanneeril
thelinjathum neeyallayo
Kanna nin kaalkkal
Jnaan poovallayo
Kanna
Are you not the one who became clear to me
through tears
Oh Krishna , at your feet
Am I not the flower
Oh Krishna
കണ്ണീരിൽ തെളിഞ്ഞതും നീയല്ലയോ
കണ്ണാ നിൻ കാൽക്കൽ
ഞാൻ പൂവല്ലയോ
കൃഷ്ണാട്ട കഥകളിലും
അഷ്ടപദി വരികളിലും
നീ സലിലം കളിയാടും
യമുനാതീരത്തിലും...
Kanneeril
thelinjathum neeyallayo
Kanna nin kaalkkal
Jnaan poovallayo
Krishnaatta kadhakalilum
Ashta Padhi varikalilum
Nee salilam Kaliyaadum
Yamuna theerathilum
Are you not the one who became clear to me
through tears
Oh Krishna , at your feet
Am I not the flower
In the stories of Krishnaattam
In the lines of Ashta padhi
You would very
easily play
Also at the shores
of Yamuna
പുണ്യങ്ങൾ കളിയാടും
ആലിലയോ മമഹൃദയം
കണ്ണാ കാർമുകിൽ വർണ്ണാ ...
എന്നുമെൻ്റെ ഗീതികളിൽ
ശ്രുതിസുഖവും നീയേ
അടിയന്റെ ജീവനിലെ
പാൽക്കടലും നീയേ
Punyangal kaliyaadum
AAlilayo mama
hrudayam
Kannaa Kar mukhil
varna
Yennum
yende geethikalil
Sruthi sukhavum
neeye
Adiyande
jeevanile
Paal kadalum neeye
Is my heart the
banyan leaf,
Where punya(blessed acts) play
Oh Krishna , who is of the colour of black cloud
On all days in
my songs
The joy of hearing is yourself
In my own life,
You are the
ocean of milk
കണ്ണീരിൽ തെളിഞ്ഞതും നീയല്ലയോ
കണ്ണാ നിൻ കാൽക്കൽ ഞാൻ പൂവല്ലയോ
അർജ്ജുന സാരഥേ
മുക്തിയും മോക്ഷവും
തിരുനാമ കീർത്തനത്തിൽ കൈവരുന്നു
നിത്യവും നിൻ നടയിൽ
തൊഴുതുരുകാം ഞാൻ
നിൻ പദത്തിലിട കൊള്ളാൻ
വരമരുളൂ കണ്ണാ
Kanneeril
thelinjathum neeyallayo
Kanna nin
kaalkkal Jnaan poovallayo
Arjuna Saaradhe
Mukthiyum
mokshavum
Thiru nama keerthanathil kai varunnu
Nithyavum nin
nadayil
THozhuthu urukaam jnaan
Nin padhathil ida kolluvaan
Varamarulu kannaa
Are you not
the one who became clear to me
through tears
Oh Krishna , at your feet Am I not the flower
Oh Charioteer Of Arjuna
Freedom and salvation
Co,es to my hand by singing your names
Daily in front
of your sanctum
I will offer
salute and get melted
To get a
space in your feet,
Oh Krishna , give me a boon
കണ്ണീരിൽ തെളിഞ്ഞതും നീയല്ലയോ
കണ്ണാ നിൻ കാൽക്കൽ
ഞാൻ പൂവല്ലയോ
Kanneeril
thelinjathum neeyallayo
Kanna nin
kaalkkal
Jnaan poovallayo
Are you not
the one who became clear to me
through tears
Oh Krishna , at your feet
Am I not the
flower
No comments:
Post a Comment