ஸ்ரீ
காமாக்ஷி விலாஸம்
श्री कामाक्षी विलासं
Sri Kamakshi Vilasam
The luster of
Goddess Kamakshi
Translated by
P.R.Ramachander
Mahaperiyava once told Brahmasri Vedapuri mama to chant
and share this slokam to all. As per Him, this slokam is supposed to chant
before taking bath to get ambal’s kadaksham. Anyone who could not get daily
darshan of Kamakshi ambal, would get equal benefit by chanting this. Some
more info about tHe goddess
Kamakshi is given in a blog of swaminathr
and I am quoting it verbatim
“Lalitha Thirupura Sundari dwells here as Goddess
Kamakshi, in a posture offering penance, with four hands with Pasa, Angusa,
sugarcane bow and flower arrows. The Amman is always graceful and protects the
devotees with Her eyes. Her name Kamakshi itself signifies Saraswathi and
Lakshmi aspects are in her eyes.”
He further said Kamakshi is enshrined in Padmasana posture in the sanctum sanctorum and is referred to as “Parabhrama Swarupini”, seated with Brahma, Vishnu, Rudra, Eswara and Sadasiva.
The Sri Chakram installed in front of the Devi is offered archana and poojas. There are no shrines for Ambal in any of the shrines for Shiva in Kanchipuram. “As the supreme Shakthi, Her writ runs everywhere in Kanchipuram.”
Immediately surrounding the sanctum are small shrines for Ardhanareeswarar, Soundaryalakshmi, Kalvar (who has been mentioned in the hymns of Tirumangaialwar) and Varaahi.
The sanctum where Kamakshi idol is installed is called Gayathri Mandapam and has 24 pillars, standing for 24 letters of the all-powerful Gayathri Mantra. On the right side of the Gayathri Mandapam, there is a sannadhi for Varahi and Arupalakshmi and Santhana Ganapathy, and we can see Santhana sthambam covered by a silver plate. Dasaratha consecrated the Santhana Sthambam in the Gayathri Mandapam to pray to be blessed with children. Sri Kamakshi is the family deity of Rama and his descendants. The Kumkumam prasadam of Kamakshi is offered first to Arupalakshmi with prayers and is taken from her feet by the devotee for adorning his forehead, according to custom and practice in this temple. “ (My humble thanks to sri R.Swaminathan who has given this info)
He further said Kamakshi is enshrined in Padmasana posture in the sanctum sanctorum and is referred to as “Parabhrama Swarupini”, seated with Brahma, Vishnu, Rudra, Eswara and Sadasiva.
The Sri Chakram installed in front of the Devi is offered archana and poojas. There are no shrines for Ambal in any of the shrines for Shiva in Kanchipuram. “As the supreme Shakthi, Her writ runs everywhere in Kanchipuram.”
Immediately surrounding the sanctum are small shrines for Ardhanareeswarar, Soundaryalakshmi, Kalvar (who has been mentioned in the hymns of Tirumangaialwar) and Varaahi.
The sanctum where Kamakshi idol is installed is called Gayathri Mandapam and has 24 pillars, standing for 24 letters of the all-powerful Gayathri Mantra. On the right side of the Gayathri Mandapam, there is a sannadhi for Varahi and Arupalakshmi and Santhana Ganapathy, and we can see Santhana sthambam covered by a silver plate. Dasaratha consecrated the Santhana Sthambam in the Gayathri Mandapam to pray to be blessed with children. Sri Kamakshi is the family deity of Rama and his descendants. The Kumkumam prasadam of Kamakshi is offered first to Arupalakshmi with prayers and is taken from her feet by the devotee for adorning his forehead, according to custom and practice in this temple. “ (My humble thanks to sri R.Swaminathan who has given this info)
Though
I have read this stotra
earlier , I could not make out the
meaning of the first sloka which mentioned about
Thunddera Mandalam. Recently
my scholarly friend Saanu Puthran posted
its RTamil Meaning and I undertstodd its meaning and
am attempting to translate in to
English. You can hear this stotra sung in
https://www.youtube.com/watch?v=Lya8g4yYRQ0
ஸ்வாமி
புஷ்கரிணிதீர்த்தம் பூர்வஸிந்து பிநாகினீ
சிலாஹ்ரத:
சதுர்மத்யம் யாவத் துண்டீரமண்டலம்.
स्वामि पुष्करिनितीर्थं पूर्वसिन्दु: पिनाकिनी
सिलाःहृतः चतुर्मद्यं यावत् तुण्डीरमण्डलं
सिलाःहृतः चतुर्मद्यं यावत् तुण्डीरमण्डलं
Swami Pushkarani theertham Poorva sindhu Pinakini,
Shilaahladhas chathur madhyam yavath
thundeera mandalam 1
The thondai country of King THndaimnan has
the sacred waters
Of Swami Pushkarani in the north, the ocean in the east,
The pinakini river
in the south and a place called
Kal medu in the west
மத்யே
துண்டீர பூவ்ருத்தம் கம்பாவேகவதி த்வயோ:
தயோர்மத்யம்
காமகோஷ்டம் காமாக்ஷி தத்ர வர்த்ததே
मद्ये तुण्डीर भूवृत्तम् कंपावेगवती
द्वयो:
तयोरमद्यं कामकोष्टं कामाक्षी तत्र वर्तते
तयोरमद्यं कामकोष्टं कामाक्षी तत्र वर्तते
Madhye THundeera
bhoo vrutham Kampa Vegavathi dwayo,
Thayor madhyam
kama koshtam Kamakshi thathra
varthathe.2
IN the middle of
this Thondai mandala and in between,
The rivers of Kampa
and Vegavathi, goddess Kamakshi
is sitting in the kama koshta,
ஸ ஏவ விக்ரஹோ தேவ்யா:
மூலபூதோத்ரிதாட் புவ:
நாந்யோஸ்தி
விக்ரஹோ தேவ்யா: காஞ்ச்யாம் தன்
மூல விக்ரஹ:
स एव विग्रहो
देव्याः मूलभूदोदृराट भुवः
नान्योस्ति विग्रहो देव्याः काञयां तन् मूल विग्रह:
नान्योस्ति विग्रहो देव्याः काञयां तन् मूल विग्रह:
Sa yeva
vigraho devyaa moola
vhodhodharaat bhuva,
Naanyosthi
vigraho devyaa kanchyaam
than moola vigraha 3
That Statue of the goddess is
the only primary vigraha,
AS no such Vigraha
of Devi exists in Kanchipuram
as Primary vigraha
(There is no
separate temple for any Goddess in
Kanchipura)
ஜகத்
காமகலாகாரம் நாபிஸ்தானம் புவ:பரம்
பாதபத்மஸ்ய
காமாக்ஷ்யா: மகாபீடம் உபாச்மஹே
जगत् कामकलाकारं
नाभिस्तानं भुवः परम्
पादपद्मस्य कामाक्षायाः महापीठं उपास्महे
पादपद्मस्य कामाक्षायाः महापीठं उपास्महे
Jagath Kama kalaa kaaram
Naabhi sthanam bhuva param,
Padha
padmasya Kamaakshyaa Maha
Peedam Upasmahe.
The entire world
is born due to Kama(passion) , 4
And the belly button of the Goddess is the Kama point of the world,
And in the lotus like feet of Kamakshi
is the great seat and I worship
it.
காமகோடி
ஸ்ம்ருதஸ்ஸோயம் காரணாதேவ சின்னப:
யத்ர
காமக்ருதோ தர்மோ ஜந்துனா யேந
கேநவா
ஸக்ருத்வாபி
ஸுதர்மாணாம் பலம் பலதி கோடிச:
कामाकोठि:
स्मृतस्सोयं कारणादेव चिन्नभः
यत्र कामकृतो धर्मो जन्तुना येन केनवा
यत्र कामकृतो धर्मो जन्तुना येन केनवा
सकृत्वापि
सुधर्माणां फलम फलदि
कोटिशः
Kama koti
smrutha soyam Karanadeva
chinnabha ,
Yathra kama krutho
dharmo Janthuna yena Kenavaa
Skruth vaapi sudharmaanaam balama
naladhi koti cha 5
In this Kama
Koti , if for the sake of some desires ,
Any being
does some Dharma , the results expected
of That dharma
AS well as that Dharma
, grows one crores fold .
யோஜபேத்
காமகோஷ்டேஸ்மின் மந்த்ரம் இஷ்டார்த்த தைவதம்
கோடிவர்ண
பலேனைவ முக்திலோகம் ஸ கச்சதி
योजपेत्
कामकोष्ठेस्मिन मन्त्रं इष्टार्त दैवतं
कोटिवर्ण फलेनैव मुक्तिलोकं स गच्छति
कोटिवर्ण फलेनैव मुक्तिलोकं स गच्छति
Yo japeth kama koshte
asmin manthram ishtartha
daivatham,
Koti varna phalenaiva
mukthi lokam sa gachanthi 6
He who chants a
manthra of the God whom he likes in Kama
koshta ,
Would get one
crore times the result and he would go to the land of salvation.
யோவசேத்
காமகோஷ்டேஸ்மின் க்ஷணார்த்தம்வா ததர்தகம்
முச்யதே
ஸர்வபாபேப்ய: ஸாக்ஷாத்தேவி நராக்ருதி
योवसेत कामकोष्टेस्मिन क्षनार्त्तंवा ततर्तगं
मुच्यते सर्वपापेभ्यः साक्षात्देवि नराकृति
मुच्यते सर्वपापेभ्यः साक्षात्देवि नराकृति
Yo vased kamakoshtesmin
kshanadham vaa thad ardhakam,
Muchyathe sarva
papaebhyo saakshaad devi narakruthee 7
He who lives in Kamakoshta for half a second or its half,
Would get freedom from all sins and would be like the
human form of the Goddess
காயத்ரி
மண்டபாதாரம் புநாபிஸ்தானமுத்தமம்
புருஷார்த்தப்ரதம்
சம்போ: பிலாப்ரம் தம் நமாம்யஹம்
गायत्री
मण्डपाधारं भुनाभिस्तानमुत्तमं
पुरुशार्तप्रतं शम्बोः भिलाप्रं तम्नमाम्यहम्
पुरुशार्तप्रतं शम्बोः भिलाप्रं तम्नमाम्यहम्
Gayathri matapaadharam
bhoo naabhi sthana muthamam,
Purushartha
pradham Shambhi bilabram than
namamyaham, 8
Undrneath the Gayathri mandapa is the great place of the belly button of the world,
That sky
over the cave underneath it grants us
Dharma, wealth and desire and I salute
it.
ய: குர்யாத் காமகோஷ்டஸ்ய பிலாப்ரஸ்ய ப்ரதக்ஷிணம்
பதஸங்க்யாக்ரமேணைவ
கோகர்ப ஜனனம் லபேத்
यः कुर्यात कामकोष्टस्य भिलभ्रस्य
प्रदक्षिणं
पदसङ्क्याक्रमेणैव गोगर्भ जननं लभेत
पदसङ्क्याक्रमेणैव गोगर्भ जननं लभेत
Ya kuryaath
Kamakoshtasya bilavrasya pradakshinam,
Padha sankhyaangra
menanaiva GO garbha janmam
Labeth.9
He who does
Pradakshina over the Sky over the cave
of Kamakoshta,
For every step he takes , he will get the effect of being
born through the cow.
(Entering through the
mouth and coming out of its back)
விஸ்வகாரண
நேத்ராட்யாம் ஸ்ரீமத்த்ரிபுரஸுந்தரீம்
மந்தகாஸுர
ஸம்ஹர்த்ரீம் காமாக்ஷீம் தாம் அஹம் பஜே
विश्वकारण
नेत्राट्यां श्रींमत्त्रिपुरसुन्दरीं
मन्दकासुर संहर्त्रीं कामाक्षीं तां अहं भजे
मन्दकासुर संहर्त्रीं कामाक्षीं तां अहं भजे
Vtswakarana nethraadyaam srimad Tripura sundarim,
Mandakasura
samharthrim Kamakashim thaam aham
BHaje.10
Oh MahaTRipura Sundari
, using your eyes that created the world
,
You killed
Bandakasura and I salute that
Kamakshi
பராஜன்மதினே
காஞ்ச்யாம் மஹாப்யந்தரமார்கத:
யோர்ச்சயேத்
தத்ர காமாக்ஷீம் கோடிபூஜா பலம் லபேத்
தத்பலோத்பன்னகைவல்யம்
ஸக்ருத் காமாக்ஷி சேவயா
पराजन्मदिने
काञयां महाभ्यन्तरमार्गत:
योर्र्च्चयेत तत्र कामाक्षीं कोटिपूजा फलं लभेत
तत्भलोत्पन्नकैवल्यं सकृत कामाक्षी सेवया
योर्र्च्चयेत तत्र कामाक्षीं कोटिपूजा फलं लभेत
तत्भलोत्पन्नकैवल्यं सकृत कामाक्षी सेवया
Paraa janma
dhine Kanchyaam maha abhyanthara margatha,
Yo Archaye thathra
kamakshim KOti poojaa phalam
labeth.
Thadphalothpanna
kaivalyam sakruth kamakshi
sevayaa 11
On the day when Goddess Kamakshi was born, he who
worships,
The sri chakra
which is on the way from Mooladhara
to Sahasrara,
Would get one crore
times the effect of worshipping
her
And that result of
salvation can be achieved just by serving her once,
த்ரிஸ்தானநிலயம்
தேவம் த்ரிவிதாகாரம் அச்யுதம்
ப்ரதிலிங்காக்ர
ஸம்யுக்தம் பூதபந்தம் தம் ஆச்ரயே
त्रिस्ताननिलयं
देवं त्रिविदाकारं अच्युतं
प्रतिलिन्गाग्र संयुक्तं भूतबन्दम् तं आश्रये
प्रतिलिन्गाग्र संयुक्तं भूतबन्दम् तं आश्रये
Trishtana nilayam
devam trividhaakaaram achyutham,
Prathi lingagra samyuktham bhootha bandham tham aasraye.12
I n three
different places the Lord Acyutha
exists in three different forms,
And three forms
are tied to three lingas and they tie the three bhoothas and I salute them.
ய இதம் ப்ராதருத்தாய ஸ்னானகாலே
படேன் நரஹ
த்வாதச
ச்லோகமாத்ரேண ஸ்லோகோத்பலம் ஆப்னுயாத்
य इदं प्राथरुत्ताय स्नानकाले पठेन्नरः
द्वादस स्लोकमात्रेण स्लोको्क्तफलं आप्नुयात
Ya idham prathar
uthaya snanakale padan nara,
Dwadasa sloka mathrensaslokoth balam aapnuyaath.13
Those men who
wake up in the morning and read
at the time of bath,
These twelve stanzas would get the effect of seeing the mother goddess.
5 comments:
Respected Sir,
Thank you very much for your wonderful effort. May Ambal's and Mahaperiyava's Anugraham be with you always!
Umamaheshvara
Hello sir.
Namaskaram.
I want the Kamakshi vilasam in Sanskrit text.
Could you mail me?
If so please send it to rshreerajaram@gmail.com
Number of mistakes are there in Sanskrit... Kindly check it....
Can I get PDF link of 1400 spokes in tamil or Sanskrit with meaning if so call 8489444973
Kamakshi vilasam 1400 spokes pl give link
Post a Comment