Sri Maha Ganapthi Sthuthi
ശ്രീമഹാഗണപതി
സ്തുതി
The Great prayer of Ganesa
(From Ganesa Purana)
Translated by
P.R.Ramachander
ഗണേശ്വരോ ഗണക്രീഡോ ഗണനാഥോ ഗണാധിപഃ
ഏകദംഷ്ട്രോ വക്രതുണ്ഡോ ഗജവക്ത്രോ മഹോദരഃ 1.
Ganeswaro , Gana Kreedo , Gana Nadho, Ganadhipa
Yeka damshtro , Vakra thundo , Gajja Vakthro , Mahewara
God of all Ganas , He who plays with Ganas, The chief of Ganas, The owner of Ganas
He who has one tusk, He who has a bent tusk , He who has elephant face , He who is great God
ലംബോദരോ ധൂമ്രവർണ്ണോ വികടോ വിഘ്ന നായകഃ
സുമുഖോ ദുർമുഖോ ബുദ്ധോ വിഘ്നരാജോ ഗജാനനഃ 2.
Lambodharo, dhoomra varno , Vikato , Vighna nayaka
Sumukho, Durmukho , Budho, Vighna rajo , Gajanana
He who has huge belly , He who hassmoky colour, He who has large tooth, He who is God of obstacles
He who has good face , He who has peculiar face , He who is intelligent, He who is king of obstacles, He who has elephant face
ഭീമഃ പ്രമോദ ആമോദഃ സുരാനന്ദോ മദോത്ക്കടഃ
ഹേരംബഃ ശംബരഃ ശംഭുർലംബകർണോ മഹാബലഃ 3.
Bheema pramodha, Aamodha, Suranando. Madhothkata
Herambha , Sambhara , sambur , Lamba karno , Maha Bala
Huge one , joyful one , He who is sweet smelling, joy of devas, Angry due to emotions
Hero who protects weak, Magician , Lord Shiva, He who has hanging ears, He who has great strength
നന്ദനോ ലമ്പടോ ഭീരുർമേഘ നാദോ ഗണഞ്ജയഃ
വിനായകോ വിരൂപാക്ഷോ ധീരശൂരോ വരപ്രദഃ 4.
Nandano , lambato , abheerur , megha nadho , Gananjaya
Vinayako, viroopakso Dheera sooro, vara pradha
He who is son , He who is large , He who is not a coward, He whose voice is like thunder, He who wins Ganas
He who is a guide/great leader, He who has deformed eyes, He who is courageous , He who is daring , he who grants boons
മഹാഗണപതിർബുദ്ധിപ്രിയഃ ക്ഷിപ്രപ്രസാദനഃ
രുദ്രപ്രിയോ ഗണാധ്യക്ഷഃ ഉമാപുത്രോ ഘനാശനഃ 5.
Mahaganapathir , Budhi priya , Kshipra prasadana
Rudra priyo , Ganadhyaksha , Uma puthro , Aghana nasana
He who is great chief of Ganas, He who lkes intelligence , He who is pleased quickly
He who is liked by Shiva, He who is president of Ganas, Son of Parvathy , He who destroys sin
No comments:
Post a Comment