Pancha
Puranam
Translated by
P.R.Ramachander
Panniruthirumurai (பன்னிருதிருமுறைகள்)are
the songs of Tamil Saivism projecting
the glory of Lord Shiva. Out of this Panniruthirumurai songs, five sacred books
are glorified as Panchapuranam. They are 1. Thevaram, 2. Thiruvaachakam, 3.
Thiruvisaippa, 4.Thiruppallandu, and 5. Periyapuranam.(தேவாரம், திருவாசகம்,
திருவிசைப்பா, திருப்பல்லாண்டு, பெரியபுராணம்)
It is believed that
if we sing songs from Pancha
puranam(the above five books) . all our problems would fly away like cotton.
Those who sing start with a prayer to Ganesa
and end with a song praying
for the welfare of various people
Inclusion of Pancha purana in usual worship
In a
few temples of Tamil Nadu After
the traditional worship including
Deeparadhana , The Brahmins chant
the Vedas and after they
finish , and then the tamil
prayers as written by great acharyas
are sung by othuvars (People who
sing tamil prayers)
At
that time some people would
request them to chant Pancha puranas(five epics). And the
oduvars would sing from Tamil religious literature mentioned above .The choice of the songs does differ and do noy matter
‘
Then
the priests would again do deepardhana
and then prasada is distributed.
It
would be great if we can to Shiva temples and sing them after the
morning Abhisheka .Those who are unable to do it can sing them in the home itself
While Chanting
Shaivite tamil prayers it is common to say “Thiruchittambalam
(Meaning “Holy Chidambaram temple)
before and after every verse
Here is
one example. The songs may differ from othuvar
to othuvar
விநாயகர்
வணக்கம்:
Vinayakar vanakkam
Prayer to Lord Ganesa
திருச்சிற்றம்பலம்.
Thiruchittambalam
“ஐந்து
கரத்தனை யானை முகத்தனை
இந்தின்
இளம்பிறை போலும் எயிற்றனை
நந்தி
மகன்தனை ஞானக் கொழுந்தினை
புந்தியில்
வைத்தடி போற்றுகின்றேனே.”
“Aiynthu karathaanai
, yanai mukathaanai ,
Indhin ilampirau
poalum yeyithanai ,
Nandhi
mukham thanai , jnana kozhunthinai,
Panthiyil vaithadi
potthukindrene” (from Patham thirumurai
)
I
would keep in my mind the feet, of God with five hands,
God
with elephant face, God who has a
tusk,
Like
the young crescent , who
is son of Lord Shiva ,
And
who is the personification of knowledge,
and praise
திருச்சிற்றம்பலம
THiruchithambalam
.
திருஞானசம்பந்த-அருளிய
தேவாரம்(Thevaram of Thirujnana sambandar)
திருச்சிற்றம்பலம்
Thiruchithambalam.
“தோடுடைய
செவியன் விடையேறி ஓர் தூவெண்
மதி சூடிக்
காடுடைய
சுடலைப் பொடிபூசி என் உள்ளம்
கவர் கள்வன்
ஏடுடைய
மலரான் முனைநாள் பணிந்தேத்த
அருள்செய்த
பீடுடைய
பிரமாபுரம் மேவிய பெம்மான் இவன்
அன்றே.”
“THodudaya cheviyan
vidayeri oar thooven madhi
choodi,
Kadudaya chudalai podi poosi , yen ullam
kavar kalvan,
Yedudaya malaraan
munai naal pathindetha
arul cheitha ,
Peedudaya
biramapuram meviya pemman ivan andre”
God
who keeps goddess wearing ear studs on his left side.
Who
rides on the bull, wears the white
crescent ,
Who
applies the ash of the cremation ground on hus body ,
Who
steals my mind , who was granted the
power of creation ,
To Lord
Brahma who worshipped him standing
on the lotus flower ,
And
who has come as God
to Brahma pura
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
மாணிக்கவாசகர்
அருளிய திருவாசகம்:THiruvachagam of
Manikka vasagar
திருச்சிற்றம்பலம்
THiruchithambalam
.
“பால்
நினைந்து ஊட்டும் தாயினும் சாலப் பரிந்து
நீ பாவியேனுடைய
ஊனினை உருக்கி உள்ளொளி பெருக்கி
உலப்பிலா
ஆனந்தமாய தேனினைச் சொரிந்து , புறம் புறம் திரிந்த செல்வமே சிவபெருமானே யானுனைத் தொடர்ந்து
சிக்கெனப் பிடித்தேன் எங்கு எழுந்தருளுவது இனியே.”
“Paal ninainthu
oottum thaayinum chaala parinthu,
Nee paaviyunadaya ooninai
urukki , ulloli perukki,
Ulappilaa aanandamaaya theninai
chorinthu, puram puram thirintha chelvame,
Siva perimaane
, yaan unai thodarnthu chikkena pidithan,
Yengu
yezhuntharlvathu iniye”
Taking
more pity on me than the mother who fees milk,
You
melted this sinners body, increased the luster inside,
Showeredthe
honey which has immortal sweeness on me,
And
Oh darling God who came to all places that I went,
I
have caught you tightly
now , where can you go
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
சேந்தனார்
அருளிய திருவிசைப்பா(Thiruvisaipaa of
CHenthanaar)
திருச்சிற்றம்பலம்
THiruchithambalam.
“கற்றவர்
விழுங்கும் கற்பகக் கனியைக்
கரையிலாக்
கருணைமா கடலை
மற்றவர்
அறியா மாணிக்க மலையை
மதிப்பவர்
மனமணி விளக்கைச்
செற்றவர்
புரங்கள் செற்றஎம் சிவனைத்
திருவீழிமிழலை
வீற்றிருந்த
கொற்றவன்
தன்னைக் கண்டு கண்டுள்ளம்
குளிரஎன்
கண் குளிர்ந்தனவே.”
Kathavar vizhungum karpaka kaniyai
,
Karayilaa karunai maa kadalai ,
Mathavar ariyaa
maanikka malayai,
Mathippavar mana mani
vilakkai ,
Chethavar
purangal chetha yem sivanao,
THiruveezhimalai veethiruntha,
Kothavan thannai
kandi kandullam,
Kulira yen
kan kulirnthavane
By seeing him
who is the fruit
of the divine tree, which is
swallowed ,
By
the learned, who is the bank less
ocean of mercy,
Who
is the mountain of red ruby , which cannot be understood by
others,
Who creates
the ruby luster like knowledge in his
devotees minds,
Who
burnt the three cities of enemies
and who sits ,
IN
the temple of Thiruveezhimalai , my mind became cool
and so did my eyes
திருச்சிற்றம்பலம்
THiruchithambalam.
சேந்தனார்
அருளிய திருப்பல்லாண்டுLTHirupallandu of
Chenthanaar)
திருச்சிற்றம்பலம்
THiruchithambalam.
“பாலுக்கு
பாலகன் வேண்டி அழுதிடப் பாற்கடல்
ஈந்தபிரான்
மாலுக்குச்
சக்கர அன்றருள் செய்தவன் மன்னிய
தில்லை
தன்னுள்
ஆலிக்கும்
அந்தணர் வாழ்கின்ற சிற்றம்பலமே
இடமாகப்
பாலித்து
நட்டம் பயில வல்லானுக்கே பல்லாண்டு
கூறுதுமே.”
Paalukku
balakan vendi azhuthida , paarkadal yentha piraan,
Malukku chakkara
andrarul cheithavan manniya
thillai thannul
AAlikkum anthanar
vaazhkindra chithambalame idamaaga,
Paalithu nattam
payila vallanukku pallandu
kooruthume
The lord who brought ocean of milk when son of a
sage ,
Cried for milk, The lord who gave chakra to Lord Vishnu
himself,
Who gave
Chidambaram city itself to Brahmins
who worship him,
And
let us pray that, that
lord should live for several years
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchgithambalam
சேக்கிழார்
அருளிய (Periya purana pof Sekkizhaar)
பெரிய
புராணம்:
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
“உலகெலாம்
உணர்ந்து ஓதற்கு அரியவன்
நிலவு
உலாவிய நீர்மலி வேணியன்
அலகில்
சோதியன் அம்பலத்து ஆடுவான்
மலர் சிலம்பு
அடி வாழ்த்தி வணங்குவாம்.”
Ulagellam unarnthu
otharkku ariyavan.
Nilavu
ulaaviya ner mali veniyan,
Alakil
chothiyan ambalathu aaaduvaan,
Malar chilambu
adi vaazhthi vanguvaam
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
The lord
who is difficult to learn
and talk about,
He who
wanders wearing the
moon and ganges in his head,
He who has immesurable luster, He
who dances in the temple,
And
let us praise his flower
like feet wearing anklets
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
அருணகிரிநாதர்
அருளிய திருப்புகழ்(Thirupugazh of Aruna giri nadhar)
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
“ஏறு
மயிலேறி விளையாடு முகம் ஒன்றே
ஈசனுடன்
ஞானமொழி பேசுமுகம் ஒன்றே
கூறும்
அடியார்கள் வினை தீர்க்கும் முகம் ஒன்றே
குன்றுருவ
வேல் வாங்கி நின்ற முகம் ஒன்றே
மாறுபடு
சூரனை வதைத்த முகம் ஒன்றே
வள்ளியை
மணம் புணர வந்த முகம் ஒன்றே
ஆறுமுகமான
பொருள் நீ அருளல் வேண்டும்
ஆதி அருணாசலம்
அமர்ந்த பெருமானே.”
Yeru
mayileri vilayadu mukham ondre
Eesanudan
jnana mozhi pesu mukham ondre
Koorum adiyaarkal
vinai theerkkum mukam ondre
Kundruvel vaangi nindra
mukham ondre,
Maaru
padu sooranai vadaitha
mukham ondre
Valliyai manam
punara vantha mukham ondre
AArumukhamaana
porul nee arulal vendum,
AAdhi
arunachalam amarntha perumaane
It is your one face that
climbs on a peacock and plays
divine sports,
It is your one face that
teaches knowlwdge to Lord Shiva
himself,
It
is your one face that
removes the karma of those who tell it,
It is
your one face that threw the Vel(spear) to destroy krouncha mountain,
It is
your one face that killed
Soora who take several differing forms,
It
is your one face that
loved and married girl
called Valli,
And
so you have to tell me why you
appear with six faces,
Oh
Lord who sat on the primeval Arunachala
mountain
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
கச்சியப்ப
சிவாச்சாரியார் அருளியகந்தபுராணம்LFrom Kandha Purana of Kachiyappa Sivacharyar)
திருச்சிற்றம்பலம்.
“வான்முகில்
வழாது பெய்க
மலிவளம்
சுரக்க
மன்னன்கோன்முறை
அரசு செய்க
குறைவிலாது
உயிர்கள் வாழ்க
நான்மறை
அறங்கள் ஓங்க
நற்தவம்
வேள்வி மல்க
மேன்மை
கொள் சைவ நீதி விளங்குக உலகமெல்லாம்.”
Vaan
mukhil vazhaatho peiga,
Mali valam
churakka
Mannan
kon murai arasu cheiga
Koraivillathu uyirkal
vaazhga
Naanmarai
arangal onga
Nar
thavam velvi malga,
Menmai
kol saiva neethi
vilanguka ulagamellam
Let clouds
cause rains withour fail,
Let organic
fertilizer come as springs,
Let the king
rule according to justice,
Let all souls live without
any shortages
Let the dharma
with four Vedas grow,
Let good penance
and Yajnas grow,
And
let the
law of Saivism grow all over the world
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
திருஞானசம்பந்தர்அருளியது:
Thevaram of THirujnana SAmbandar
திருச்சிற்றம்பலம்.
THiruchithambalam
“வாழ்க
அந்தணர் வானவர் ஆனினம்
வீழ்க
தண்புனல் வேந்தனும் ஓங்குக
ஆழ்க தீயது
எல்லாம் அரன் நாமமே
சூழ்க
வையகமும் துயர் தீர்கவே.”
Vaazhga anthanar
, vaanavar , aaninam,
Veezhga than punal
venthanum onguka,
Aazhga theeyathu
yellam aran naamame ,
Choozhga vayyagamum
thuyar theerkave
Let
Brahmins . Devas and cows
grow,
Let
torrential rains fall , Let good king become great,
Let
bad things get destroyed, let all the
world chant Shiva’s name,
So
that all the sorrows of the world
come to an end.
திருச்சிற்றம்பலம்
THiruchithambalam
தினமும்
பஞ்சபுராணம் என்னும் ஐந்து பாடல்களை பாடி வழிபடுங்கள். உங்களது கஷ்டங்கள் பஞ்சாக பறந்து
போக செய்யுங்கள்.
Daily
sing these five songs known as Pancha puranam
All
your troubles would fly like cotton
திருச்சிற்றம்பலம்!!
THiruchuthambalam
தென்னாடுடைய
சிவனே போற்றி…!!
எந்நாட்டவர்க்கும்
இறைவா
போற்றி..!!
போற்றி..!!
THennatudaya
Sivane pothi
Yennattavarkkum iraiva
Pothi, pothi
Hail lord
Shiva having southern country
God of all countries
Hail, hail