Friday, June 30, 2023

Dhanada Lakshmi Stotra

Dhanada Lakshmi Stotra

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


   For  getting money  , this is a powerful pryer.This has to be chanted in Temple of Shiva, Near banana plant, Bilwa tree or In temple of any goddess, observing Brahma charya, if we chant prayer 100  times, We would able to get near Goddess  Lakshmi and get all the wealth we want

 

 

धनदे धनपे देवी, दानशीले दयाकरे।

त्वम् प्रसीद महेशानी यदर्थं प्रार्थयाम्यहम ।।1।।

 

Dhanadhe , dhanape  devi  Dhaana  Sheele  Dhayakare

Thwam praseedha mahesaaani Yadartham Prarthayamyaham

 

Oh Goddess  giving wealth , Oh Goddess  of wealth , she who has habit of giving free, She  who is merciful

Be  pleased  oh great one, I am praying for  money

 

धरामरप्रिये पुण्ये, धन्ये धनद-पूजिते।

 सुधनं धार्मिकं देहि ,यजमानाय सत्वरम ।।2।।

 

Dharaamara  priye punye dhanye  , dhanadha  Poojithe

Sudhanam    Dharmikam   dehi, Yajamaanaaya sathvaram

 

She  who is liked  by  God  of earth, Oh blessed  one , She who is worshipped by rich

Grant me good wealth which is well  earned, which is of the lord quickly

 

रम्ये रुद्रप्रियेअपर्ने, रमारूपे रतिप्रिये।

 शिखासख्यमनोमूर्ते प्रसीद प्रणते मयी ।।3।।

 

Ramye   Rudra  priye   remaa  roope  Rathi priye

Shikha sakhya mano moorthe Praseedha pranathe mayi

 

Oh Pretty one  , liked by Lord Shiva, She who has attractive form and is liked by  Wife of Manmatha

She who is loved by top one and  is in his mind, be pleased and I  pray   to you

 

आरक्त -चरणामभोजे, सिद्धि-सर्वार्थदायिनी।

दिव्याम्बर्धरे दिव्ये ,दिव्यमाल्यानुशोभिते ।।4।।

 

AAraktha  charanambhoje  sidhi  sarvartha   dhayini

Dhivyambara  dhari Dhivya  maalyaanu   Shobhithe

 

She who has  blood red  lotus like feet , She who grants occult power  and every thing

She who wears divine cloths and shines  wearing   a divine Garland

 

समस्तगुणसम्पन्ने, सर्वलक्षण -लक्षिते।

शरच्चंद्रमुखे नीले ,नीलनीरद- लोचने ।।5।।

 

Samastha  Guna sampanne, sarva  lakshana  lakshithe

Saraschandra  Mukhe neele , neela neeradha  lochane

 

She who is having all  good qualities, She who aims at all good looks

She who is having face like  autumn moon , Blue one , She who has eyes like  blue water rich cloud

 

चंचरीक -चमू -चारू- श्रीहार -कुटिलालके।

 दिव्ये दिव्यवरे श्रीदे ,कलकंठरवामृते ।।6।।

 

Chanchareeka  chamoo  chaaroo  sree hara kutilalake

Dhivye, Dhivya vare, sreedhe kala kantaravamruthe

 

OhGoddess who  travels in heaven and earth, She who has curved foelocks like  divine garland

Divine  one, She who is chosen by divine one, she who gives wealthshe whois like peacock with nectar

 

हासावलोकनैर्दिव्येर्भक्तचिन्तापहारिके।

रूप -लावण्य-तारुण्य -कारुण्यगुणभाजने ।।7।।

 

Haasaa avalokanair dhivyer bhaktha   chintha pahaarike

Roopa lavanya thaarunya kaarunya  guna  bhaajne

 

She who steals the mind of the divine devotee who observes  laughter

She who has pretty  youthful pretty  looks  and good character

 

क्वणत-कंकण-मंजीरे, रस लीलाकराम्बुजे।

रुद्रव्यक्त -महतत्वे ,धर्माधारे धरालये ।।8।।

 

Kkanatha  Kankansa  manjeere , rasa  leelaa karambhuje

Rudhra vyaktha mahathathwe, Dharmaa dhaare Dharaalaye,

 

She who has ringing bangles  and anklets , who has graceful lotus like hands  with fragrance

Who has great  principle which clearly powerful  , Who maintains good principle and is home of rightousness

 

प्रयच्छ यजमानाय, धनं धर्मैक -साधनं।

मातस्त्वं वाविलम्बेन, ददस्व जगदम्बिके ।।9।।

 

Prayacha  yajamanaaya, dhanam dharmaika saadhanam

Mathasthvam  vavailambena dhadhaswa jagadambike

 

Due to effect ofher lord for her wealth is   meant for charity

Oh mother due  toi that  dependence you give it , oh mother of universe

 

कृपाब्धे करूणागारे, प्रार्थये चाशु सिद्धये।

 वसुधे वसुधारूपे ,वसु-वासव-वन्दिते ।।10।।

 

Krupabdhe , karunaagaare  , prarthaye chaasu   Sidhaye

Vasudhe Vasudhaaroope, Vasu  Vaasava  Vandhithe

 

Hey  ocean of mercy  , jome of pityHe who prays to you   will get it

Oh earth , She who has form of earth  , She who was saluted by Vasus and Indra

 

प्रार्थिने धनं देहि, वरदे वरदा भव।

ब्रह्मणा ब्राह्मणेह पूज्या ,त्वया शंकरो यथा ।।11।।

 

Prarthane cha  dhanam dehi , varadhe varadhaa bhava

Brahmaanaa  brahmaneha pojyaa thwayaa  cha   Sankaro  Sadhaa

 

When Prayer you give wealth , Oh  benefactor become   charitable

She who is worshipped by Brahma and Brahmanaa and also worshipped by Lord Shiva

 

श्रीकरे शंकरे श्रीदे प्रसीद मयी किन्करे।

स्तोत्रं दारिद्र्य -कष्टार्त-शमनं सुधन -प्रदम ।। 12।।

 

Sreekare, sankare  , sreedhe  praseedha mayi  kinkare

Stotram   daridrya kashtartha samanam sudhana  pradham

 

She who makes one wealthy  , giver of peace ,giver of wealth  be pleased on thisyour servant

This prayer would pacify sorro and troubles and grant   good wealth

 

पार्वतीश -प्रसादेन सुरेश किन्करे स्थितम।

मह्यं प्रयच्छ मातस्त्वं त्वामहं शरणं गतः ।।13।।

 

Parvatheesa prasaadhena suresa kinkare sthitham

Mahyam Prayascha matha sthwam thwaamaham  Saranam gatha

 

She who is on Indra and his servants due  to pleasure of Lord of Parvathi

Oh mother  be pleased with me, I am surrendering to you

Wednesday, June 28, 2023

Velankku moothavane(Tamil)

Velankku moothavane(Tamil)

 

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


Hear this great song https://www.youtube.com/watch?v=_uzIToQflJ8&ab_channel=SaregamaBhakti

 

 

Velankku moothavane , vignna vinayakane

Velanukku moothavane  , Vighna  vinayakane

 

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

 

Vinaikalai ver arukkum  Thunaivanum  nee thaane

Vinaikalai ver arukkum  Thunaivanum  nee thaane

Velanukku moothavane , vighna vinayakane

 

You are the  companion who uroots, fate

You are the  companion who uroots, fate

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

 

Moola param porule, Mooshika  Vahanane

Moola param porule, mooshika vahanane

Mukthikku vithakum  sidhi vinayakane                                           

Muthikku vithakum   sidhi vinayakane

Velankku moothavane , vignna vinayakane

 

The divine God who is the  divine root, God who rides on mouse

The divine God who is the  divine root, God who rides on mouse

Oh Sidhi  Vinayaka  , who is sed for salvation

Oh Sidhi  Vinayaka  , who is sed for salvation

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

 

Naalum unnai ninaiven, navaara  pugazhven

Naalum unnai ninaiven, Naavaara  pugazhven

Nallathellam tharuvai, Vallabhayin kanava

Nallathellam tharuvai, Vallabhayin kanava

 

All the time , I will think of you, I will praise  till my toungue aches

All the time , I will think of you, I will praise  till my toungue aches

You would give  all that is good, Oh Lord of Vallabha

You would give  all that is good, Oh Lord of Vallabha

 

THalum iynkaramum  dhayavum  irukkayile

Thalum Iynkaramum   dhayavum irukkayile

Chanchalamum varumo? Sankaranin Pudalvaa

Velanukku nudhalvane, vighna vinayakane

 

When  we have your feet, your five hands and your mercy

When  we have your feet, your five hands and your mercy

Oh son of Sankara , would   worries ever come?

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

 

THumbikkaye yenakku  nambikkai  nalam Arulum

THumbikkaye  yenakku Namikkayye nalam arulum

THozhuthidum thiruvadikalThuyarkalellam kalayum

THozhuthidum thiruvadikalThuyarkalellam kalayum

 

Oh Trunk , grant me belief  and goodness

Oh Trunk , grant me  belief and  goodness

The feet which I salute will remove  all my sorrow

The Feet which I salute will  remove al our sorriw

 

Thanjam yendraal , makane anjel yenbai

Thanjam yendraal , makane anjel yenbai

Sakala uyirkkum thaaye  ganapathiye

Sakala uyirkkum thaaye  ganapathiye

 

If I seek protection , you will say oh son do not get scared

If I seek protection , you will sayoh son do not get scared

Oh Ganapathi who is mother  of all beingd

Oh Ganapathi who is mother  of all beingd

 

Velankku moothavane , vignna vinayakane

Vinaikalai ver arukkum  Thunaivanum  nee thaane

Velankku moothavane , vignna vinayakane

 

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

You are the  companion who uroots, fate

The one elder  to skanda , the leader  in removing road blocks

Sunday, June 25, 2023

Translations submitted to the most holy and divine and lotus feet of Lord Rama

Translations submitted  to the most holy  and divine  and lotus  feet of  Lord  Rama

BY

His devotee  Ramachander .P.R.




1.Valmiki  Ramayanam

    The  sloka by sloka english   translations  of Valmiki’s Ramayana(24000 verses) in two pdf  files.Mine isone of the many translations(1782 pagesin 2 pdf  files)

2.Kamba  Ramayanam(tamil)  is called  Ramavatharam  .It has 12000 verses  of four  lines .A part of  Kamba Ramayanam was translated in to english by Prof.Sundaram   and this was published  an abridged  book.Except for this there seems to be no full verse by verse  translation except what was attempted by me.It has been converted  in to two pdf files(total in 2 pdfs 1990  pages)

3.Ezhuthachan’s Adhyathma Ramayana)  Malayalam. This has 7000   verses.I have typed out the verses  in English and translated them.So far no one else seem to have done it (total 1203  pages)

3.Minor Ramayanas

    I have also translated  44  minor  Ramayanas in to english,These is available  as one pdf files(590 pages) 

4. Stotra of Rama  translated  in to english

   I have translated 121 stotras  addressed  to Rama written in  Sanskrit, Malyalam , Tamil and Hindi  into english  .One pdf file accomadates  all this and this runs to 494 pages

Kanchi periyava dasaka stotram

 Sri Kama koti peetadheesa Chandra shekara  sarasawathi dasakam or

Kanchi periyava dasaka stotram

 

The pentad of Chandra shekara saraswatheendra  of Kama Koti peeta

Or

The pentad prayer ofKanchi Periyava

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 

(Reading the stotra while    translating , made my eyes wet)

 

1.Namasthe  loka  Gurave, kanchi peetadhipaaya  cha

Divya jnana  swaroopaaya vara  abhaya  karaya cha

 

Salutations to universal Guru   who occupies Kanchi Peeta

Who has form of divine  wisdom and grants boons and protection

 

2.Shiva  prakasa  roopaaya, lokaanaan Papa haarine

Sakruth kadaksha  pathena sarva  shubha hruthe  nama

 

Salutation  to one  who has  form shining  like Shiva, destroyer of sins of all

Who hath glance which leads you to proper way , and has heart   wishing good for all

 

3.Budhimathsu varishtaaya , jyothis thejomayaaya  cha

Nama  sankata  nasanaaya, namo mokshapradhaayacha

 

The best among   the wise having luster  of great shining

Salutations to him who destroys sorrow , salutations to him who gets you salvation

 

4.AApadh bhandhava  roopaaya, anaadha  rakshakaaya  cha

Nama prathyaksha devaaya, Soka  moha  vinasine

 

He who has form of friend in danger, who protects  the orphans

SAlutatiions to the God  who can be seen who destroys sorrow  and passion

 

5.Paramacharya  devaaya, sarva daridrya  nasine

Chandra mouleesa kamakshi  priya bhakthaya  they nama

 

Salutations to God Paramacharya who destroys  all poverty

Who is dear devotee of Shiva with crescent on head  and Kamakshi, Saluttions to him


6.AArthaanaam aarthi hanthre cha  Bheethaanaam bheetha  nasine

Samasrarnava pothaya, Jagath gurave nama

 

He who removes suffering to those who suffer, fear  from those who are scared
The ship in ocean of samsara, Salutations  to Guru  of Universe

 

7.BakthaanaamMukthi daathre cha nama  Sankara  moorthaye

Apara karunaa  Moorthe Paramathman  Namosthuthe

 

He who grants salvation to his devotees and one who salutes  Lord Shiva

The form of limitless  mercy, Salutation to the  divine  God

 

8.Veda vedantha  vijnaaya, vidhwa  jana hithaaya cha

Sarveswara  namasthubhyam, Sarva vedajna  Moorthaye

 

He who is knower of Vedas and vedanthas, Who does good to learned people

I salute  the God of all who has form of knower  of all Vedas

 

9.Sri Chandra  sekharendraaya yathaye the namo nama

Sarva saubhagya   dathre cha  Kanchi  Gurave nama

 

Salutations to  t he saint Chandra sekarendra,

Who grants all type of luck and is  the Guru  of Kanchi

 

10.Kaivalya  navaneethaaya sathya  samrakshakaya cha

Sri  Kanchi kamakotyakhya peetadheesaaya  they nama

 

He who has butter of  eternal joy , who isprotector of truth

Salutations to him   who is peetadhipathi  of Kanchi  Kama koti peeta

 

Pala Sruthi

Result of reading

 

1.Sadh guror dasaka stotram ya padeth  BHakthi poorvvakam

Sarvaabheeshtaan prapadhyet, ashta sidhi  thadhaiva cha

 

If this prayer of ten stanzas   of  the holyy Guru   is read with devotion

He would get  all his desires fulfilled  and get eight type of occult powers

 

2.Pratha  kale paden nithyam, roga soka  prasanthaye

Yeka kala paden nithyam, papa  SAthru vinasanam

 

If you daily read it  in morning, sorrow and disease  would subside

If it is  read once a day , Sins and enemies  would be destroyed

 

3.Dvi vara ya  paden nithyam aayur aaroghya  vardhanam

Trivara   ya paden nithyam, sarva  karyesh  sidhitham

 

If it is read once daily for  two weeks, health and life span will improve

If it is read once daily for three weeks , All your actions  would get positive result

 

Sri Jagath guru nithya smaranena sarveshaam sarva  mangalaani  bhavanthu

By remembering daily  the Jagath guru, for all perons let all good happen 


       


Saturday, June 24, 2023

Prayer to Goddess Lalitha in Tamil

Prayer  to Goddess  Lalitha in Tamil

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


Kalai magal, Alai magal   CHamaram veesa

Malai makal  Lalithai nee

Nalinamai  amarnthida

Malai urai eesanum

Malar urai ayanum

Alai kadal aranganum

Kalippinil moozhkave

Moozhkiya  malai thanai

Muthikinil thaangiya

Aazh kadal   aranganin

Azhakiya Sodhari

Yezh kadal nadungida cheithitta

Asurarai veezhnthitta  cheitha

Sri Lalitha deviye

 

With daughter  of arts(saraswathi)   and daughter of waves (lalkshmi) fanning

You  are Lalitha   the daughter  of mountain

Who  sat prettily making

The God in mountain( Lord shiva)

The god in flower( Lord Brahma)

The Ranganaha  who is on waves

Drowned  in joy

And the pretty sister of

The Ranganatha  of deep sea

Who lifted  the mountain that got drowned

On his back

Fell   the asuras

Who  made  the seven seas shiver

Oh  Goddess Lalitha

 

Padaikkum Brhamanukkum

Kaakkum Malukkum

Kidaikka  jothiyai

Malai  thanil olirunthu

Vidai kkan meviya

Vimalan   deviNin kadai kan   arulai

Adainthanar palare

 

The  luster which

The creator Brahma

And  the protector  Vishnu

Did not get

Shined  on the mountain

Oh  wife of   the pure one

Who   was affected  by the poison

Many received the   blessing of  the corner  of your eye

 

Nangayin  Nayanangal

Nalkum  anbinaal

Pongidum  Mangalam

Yengum thinname

Gangayai    tharithidum

EEsanin  Shivaye

Pangaya chelvi nin  padha malar

Paninthen

 

Due  to the  affection

Given by  the eyes  of Goddess

All that is good would ebb

This is definite

Oh Shivaa  of the God

Who wears  river Ganga

Oh lotus like lady,I   saluted

Your flower like feet

Monday, June 19, 2023

Murukaa, Murukaa

Murukaa, Murukaa 

By

Maha kavi bharathiyar

 

Translated  by

P.R.Ramachander



 

(இப்பாடலை சென்னையில் ஒரு சபையில், முருகன் திருவுரு முன் மாலை நேரத்தில் பாரதி பாடிய போது புகைப்படத்தில் இருந்து முருகன் அப்படியே இறங்கி வந்தது போல் இருந்தது என்று குறிப்பிடுகிறார் வெ.சாமிநாத சர்மா ஒரு நூலில். அதையே முன் மொழிந்திருக்கிறார் திரு.வி.. அவர்களும்

 

It seems when the  Maha kavi sang this song in a hall  in front of picture of Muruka

The People felt, Muruka himself came  out of the picture, This  was   felt  by

Sri Ve.Saminadha Sharma  and Thiru vika)

 

Hear   the song  https://www.youtube.com/watch?v=Ic9QT7s3F7w&ab_channel=VijayMusical )

 

 

For getting life  in  Indra’s town

Please  bless  , I surrender, I surrender

Oh Lad for   shattering all disease

You roar  , Oh lord with sparking Vel ( Oh Murukaa..)

 

அறிவா கியகோ யிலிலே

அருளா கியதாய் மடிமேல்

பொறிவே லுடனே வளர்வாய்! அடியார்

புதுவாழ் வுறவே புவிமீ தருள்வாய் (முருகா)

 

Arivakiya  kovilile

Arulaakiya  thaai  madi mel

Pori veludane valarvai, adiyaar

Puthu vaazhvu   urave, puvi  meethu  artulvai (Murukaa,,)

 

In the  temple of wisdom

On the lap  of blessing called  mother

With sparkling Vel, please  grow, For,

Devotees   to get a new life   (Oh murukaa,,)

 

குருவே! பரமன் மகனே!

குகையில் வளருங் கனலே!

தருவாய் தொழிலும் பயனும் அமரர்

சமரா திபனே! சரணம்!சரணம்! (முருகா)

 

Guruve, Paramanin  Makane

Gukaiyil varum  Kanave

THaruvai   thozhilum, payanum , amarar

SAmaradhipane, Saranam, Sarnam  (Muruka..)

 

Oh Guru , Oh   son of Lord Shiva,

Oh dream    growing in cave

Please grant us job and use,

The commander  of deva’s army, I surrender  (Oh murukaa.)

 

 

வரம் தரும் அதி சூட்சும ஷண்முக மந்திரம் (Vara tharum Athi Sookshma Shanmukha Manthram)

வரம் தரும் அதி சூட்சும ஷண்முக மந்திரம்

 (Vara tharum   Athi  Sookshma   Shanmukha  Manthram)

(The   boon giving  very powerful shanmukha    Chant)

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


(Write it in a sheet  , Keep it before Photo/statue of Lord Muruka

Salute him and request  him to be your guru  and then start chanting)

 

ஓம் நமோ பகவதே

சுப்ரமண்யாய ஷண்முகாய மகாத்மனே

ஸ்ர்வ சத்ரு ஸ்ம்ஹார

காரணாய குஹாய மஹா பல பராக்ரமாய

வீராய சூராய மக்தாய மஹா பலாய

பக்தாய பக்த பரிபாலனாயா

தனாய தனேஸ்வராய

மம ஸர்வா பீஷ்டம்

ப்ரயச்ச ஸ்வாஹா!

ஓம் சுப்ரமண்ய தேவதாய நமஹ!

 

Om Namo BHagawathe

Subrahmanyaya  Shanmukhaaya  Mahathmane

SArva shathru samhara

Kaaranaayaa, Guhaayaa , Maha  bala Parakramaaya

Veeraaya  , sooraaya , mathaaya , Maha balya

Bhakthaya, bhaktha  paripalanaya

Dhanaaya , Dhaneswaraaya,

Mama  sarva abheeshtam

Prayacha , swaha

Om Subrahmanya  devathaya  naa

 

Om Salutations to the God

Subrahmamanya. Shanmukha, Great god

He who kills   all enemies

He who is cAuse  , guha , Who  has great  strength   and valour

The  hero, The  brave one, The  enthusiastic one,

The devotee  , he who looks after  devotee

The wealth, the god of wealth,

Please fulfill all my desires  , salutations

Om salutations    to God Subrahmanya

 

Daily  this has to be chanted  11  times to get good results.

Chanting for  46 days  would get you all blessings of  Lord Muruka

Sunday, June 18, 2023

रामाष्टक-Ramashtakam

रामाष्टक-Ramashtakam

The Eight lines   on Rama

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


(I downloaded it   feeling it is a eight  verse prayer of Rama,

It was eight line prayer.The first four lines  were  ,

Prayer to Rama   and Krishna  and last  four lines

Were one sloka  Ramayana)

 

हे रामा पुरुषोत्तमा नरहरे नारायणा केशव।

गोविन्दा गरुड़ध्वजा गुणनिधे दामोदरा माधवा।।

 

Hey  Ramaa  Purushothamaa narahare Narayana  Kesava

Govindhaa, Garuda  dwajaa , Guna nidhe  Damodhara madhava

 

Hey Rama , greatest Purusha(male) .lord Narasimha, Narayana  , Kesava

Govindha  , he who has garuda in flag, the treasure  of good qualities  , Damodhara , Madhava

  

हे कृष्ण कमलापते यदुपते सीतापते श्रीपते।

बैकुण्ठाधिपते चराचरपते लक्ष्मीपते पाहिमाम्।।

 

Hey Krishna  , kamalapathe  , Yadhupathe , Sitapathe, sripathe

Vaikuntadhipathe   , charachara  pathe , Lakshmi pathe, Pahi maam

 

Hey Krishna , Lord of Lakshmi, Lord  of Yadhu clam , Lord of Sita , Lord  of Lakshmi

The ruling   lord of Vaikunta, Lord of moving and not moving beings, Lord of Lakshmi  , protect me

 

आदौ रामतपोवनादि गमनं हत्वा मृगं कांचनम्।

वैदेही हरणं जटायु मरणं सुग्रीव सम्भाषणम्।।

बालीनिर्दलनं समुद्रतरणं लंकापुरीदाहनम्।

पश्चाद्रावण कुम्भकर्णहननं एतदधि रामायणम्।।

 

Aadhou Rama thapo vanu anu ghamanam, hathwaa mrugam Kanchanam

Vaidehi   haranam, Jatayu maranam , Sugreeva  sambashanam

Bali nirdalanam,  samudhra  tharanam , lanka  puri dhahanam

Paschad   Ravana  KumbhakarnaHananam , Yethath  ithi   Ramayanam

 

Once Rama went to forest,
He chased the deer,
Sitha was kidnapped,
Jatayu was killed, There were talks with Sugreeva,
Bali  was killed,
The sea was crossed,
Lanka was burnt,
And later Ravana and Kumbha karna,
Were also killed.
This in short is the story of Ramayanam.

 

Saturday, June 17, 2023

വഞ്ചീശ മംഗളം Vancheesa mangalam

വഞ്ചീശ  മംഗളം

Vancheesa mangalam

All  that  is good   to lord  of Travancore

 

By

Ulloor .S. Parameswara  Iyer

 


Translation attempt  by

P.R.Ramachander

 

(This was the m national anthem of the  kingdom  of Travancore.It is said that  it is written in mani pravalam- a mixture  of  Malayalam- , Sanskrit  and Tamil. It seems  though it euologises  the  king of Travancore  , It was not sung in  The Padmanabha swami temple, )

 

Hear the song https://www.youtube.com/watch?v=7D8jO41BysQ&ab_channel=WonderwallMediaNetwork

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

സഞ്ജിതാഭം ജയിക്കേണം

ദേവദേവൻ ഭവാനെന്നും

ദേഹസൗഖ്യം വളർത്തേണം

 

Vanchibhoomipathe   chiram

Sanchithaabham  Jayikkanam

Deva  devan bhavaan yennum

Deha  saukhyam  valarthanam

 

Oh lord of trvancore, for a long time

Your  accumulated splendor(wealth?)   should win

You    are  the  god of  gods  and  forever

You should  improve the  health (happiness) of the  people

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

ത്വച്ചരിതമെന്നും ഭൂമൗ

വിശൃതമായി വിളങ്ങേണം

 

Oh lord  of Travancore for a long time

Your    history should,be famous

All over   the world

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

മർത്യമനമേതും ഭവാൽ

പത്തനമായി ഭവിക്കേണം

 

Oh Lord  of Travancore,

The actions(minds) of all people should,

Beblessed  by you/become  centre  of your  attention

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

താവകമാം കുലം മേന്മേൽ

ശ്രീവളർന്നുല്ലസിക്കേണം

 

Oh lord  of Travancore  , for a long time

The   clan that  is yours ,should

Grow  rich more  and more  and enjoy

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

മാലകറ്റി ചിരം

പ്രജാപാലനം ചെയ്തരുളേണം

 

Oh Lord of Travancore for long time,

You  should   remove    the darkness  forever

And   look after  the people well

 

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

സഞ്ജിതാഭം ജയിക്കേണം.

 

Oh  King of Travancore , for a long time

Your accumulated splendor   , should win