Chelakkara ganapathi sthuthi
Written by
P.R.Ramachander
The temple in my native plave chelakkara is a Narasimha murthy temple facing east.On the right nand corner wall , there are statues of Ganesa and lord Ayyappa. There walls are enclosed in a small temple (they are not consecrated there) ,
The ganaparthy temple in side the chelakkara temple was extremely important for all the 108 homes chelakkara agraharam .Now about 10 brahmin families live there.
Every individual member of the village would pray this Ganapathy for success of their venture , examination, marriage proposals etc , normally they used to pray “we will break 108 coconuts in front of of our Ganapathy and these coconuts were be distributed one per house . AS soon as the coconut breaking starts , one representative of each house will rush to the temple .It is not exaggeration to say that almost every week , every home in chelakkara used to get a coconut free
Realizing the greatness of that Ganapathy, long back the people of the village started ganapathi homam.Almost on all important days there would l be a ganapathi homam in the temple , in thehoma kundam inside the temple.
I have tried to write a Malayalam prayer addressed to that God.Please pardon me for any mistakes)
1.ചേലക്കര ഗണപതേ
, തവ ശരണം
നീ താൻ ഞങ്ങളുടെ ആപദ് ബാന്ധവന്
എന്നും ഞങ്ങള്
തൻ പ്രശ്നങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നവൻ
ഹേ ചേലക്കര ഗണപതേ,
ഗ്രാമത്തിന് രക്ഷക
Chelakkara
ganapathi, Thava Saranam
Nee
thaan jnangalude aapad bhandhavan,
Yennum ,
jnangal than prasnangal, illathakkunnavan
hey Chelakkara
ganapathe, gramathin rakshaka
Hey
Ganapathi of Chelakkara, I surrender to
you
You are
one who is friend
in dangers to me
For
making me devoid of problems
forever,
Oh Ganapathi
of Chelakkara, protector of the village
2.പ്രശനം വരാത്ത
മനുഷ്യൻ എങ്ങും ഇല്ല
പാവപെട്ട ചേലക്കര
ഭക്തന്മാർ
പല വിധ പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുമ്പോൾ വിളിക്കുന്നു
ഹേ ചേലക്കര ഗണപതേ,
ഗ്രാമത്തിന് രക്ഷക
Prasnam
varatha manushyan yengum illa
Paavapetta chelakkara bhakthanmar ,
Pala vidha prasanangal neridumbol, vilikkunnu
Oh Chelakkara
ganapathe, gramathin rakshaka
There are no
human being without problems
The simple
devotees of Chelakkara,
When
faced with various problems,call
Oh Ganapathi
of Chelakkara, protector of the village
4.ചേലക്കര ഗ്രാമ
ഭക്തന്മാർ , തൻ വീട്ടിൽ
വിശേഷങ്ങൾ നടത്താൻ
ബുദ്ധി മുട്ടുമ്പോൾ
കണ്ണിൽ നീര് നിറച്ചു അവർ പറയുന്നു , നൂറ്റി എട്ടു തേങ്ങാ തുടക്കം എന്ന്
അവരുടെ പ്രശ്നങ്ങൾ നീ ഭസ്മം ആക്കുന്ന
ഹേ ചേലക്കര ഗണപതേ,
ഗ്രാമത്തിന് രക്ഷക
Chelakara grama
bakthanmaar , than veettil
Viseshangal nadathan
, budhimuttumbol
Kannil
neer nirachu avar parayunnu, noothi yettu thenga udakkam yennu
Avarude prasanangal nee basmamaakkunnu
Oh Chelakkara
ganapathe, gramathin rakshaka
The
devotees of Chelakkara village
When being troubled for carrying
out functions in their homes
With eyed
filled with tears say , we will
break 108 coconuts
And you make
their problems in to ash,
Oh Ganapathi
of Chelakkara, protector of the village
5.നീ ചേലക്കര
രക്ഷകൻ അല്ല , വിശ്വത്തിന് രക്ഷകൻ
ദിനം വെളുക്കുമ്പോൾ
, ഓടി എത്തുന്നു പലർ
സ്വാമി ,ഗണപതി
, ഗണപതി ഹോമം ചെയ്യാം
ആയിര, തേങ്ങാ തുടക്കം , നീ ചിരിക്കുന്നു
പ്രശ്നങ്ങളെല്ലാം പോയ പിന്നെ
അവർ ചിരിക്കുന്നു
ഹേ ചേലക്കര ഗണപതേ,
ഗ്രാമത്തിന് രക്ഷക
Nee chelakkara
rakshakan alla, viswathin rakshakan
Dhinam
velukkumbol , odi yethunnu
palar,
Swami ganapathi, Ganapathi homam cheyyaam
Aayiram
thenga udakkam , Nee chirikkunnu,
Prasnangalellam
poya pinne avar
chirikkunnu
Oh Chelakkara
ganapathe, gramathin rakshaka
You are not
protector of Chelakkara but protector of the world
When it
becomes morning , several people run and reach there
God
ganesa , to do gamapthi
homa to Ganesa
They
will break 1000 coconuts, you are laughing
After all problems
go away they will laugh
Oh Ganapathi
of Chelakkara, protector of the village
6.ജീവിതം തേടി
ലോകത്തിന് മുക്കിൽ ഞങ്ങള് എത്തും
എന്നാലും കാലത്തും
വൈകീട്ടുംവിളിക്കും , എന്ടെ ഗണപതേ
കണ്ണടച്ച് ജനങ്ങൾ
നിന്നെ കാണും , ഞങ്ങള് തൻ ദൈവമേ
ഹേ ചേലക്കര ഗണപതേ,
ഗ്രാമത്തിന് രക്ഷക
Jeevitham
thedi , lokathin mukkil jangal yethum
Yennalum ,
kalathum vaigeettum vilikkum ,
Yende Ganapathe
Kannadachu janangal ninne kanum, jnangal than deivame
Oh Chelakkara
ganapathe, gramathin rakshaka
In
search of means of living we will
reach some corner of the world
But in spite
of that morning and evening they will call “My Ganapathi”
They will
close their and see you, oh our god
Oh Ganapathi
of Chelakkara, protector of the village