Sandhya Namam-Krishna (Maalayalam)
The names ok Krishna to chant in dusk
Translated By
P.R.Ramachander
ഇതാ
വളരെ പഴയ ഒരു സന്ധ്യനാമം
ഒന്നു ചൊല്ലി നോക്കൂ ...
Ithaa—
Valare
Pazhaya oru Sandhyaa Namam
Onnu Cholli Nokku
Here is a very old Sandhya Nama Of
Krishna
Please try chanting
"
കരിമുകിൽ വർണ്ണന്റെ തിരുവുടലെന്നുടെ
അരികിൽ വന്നെപ്പോഴും കാണാകേണം
Kari mukhil varnande Thiru udal
yennude
Arikil
vannu yeppozhum kaanakenam
The divine body of black cloud colored Krishna
Should come near me and I should be able
to see always
കാലിൽ ചിലമ്പും കിലുക്കി നടക്കുന്ന
ബാലഗോപാലനെ കാണാകേണം
Kaalil Chilambum Kilukki Nadakkunna
Bala
Gopalane Kanakenam
I
should be able to see the boy Krishna,
Who
walks shaking his anklets and making
sound
കിങ്ങിണിയും വള മോതിരവും ചാർത്തി
ഭംഗിയോടെന്നെന്നും കാണാകേണം
Kinkiniyum
Vala mothiravum chaarthi
Bangiyodu yennennum
Kaanakenam
I
should be able to see him forever
wearing,
Anklets
, bangle and rings
കീർത്തിയേറീടും ഗുരുവായൂർ വാഴുന്നോ-
രാർത്തിഹരൻ തന്നെ കാണാകേണം
Keerthiyereedum
Guruvayur vaazhunnor
Aarthi
haran thanne kaanakenam
I
would like to see only the destroyer of mad
desire
Who
lives in famous Guruvayur
കുഞ്ഞിക്കൈ രണ്ടിലും വെണ്ണ കൊടുത്തമ്മ
രഞ്ജിപ്പിക്കുന്നതും കാണാകേണം
Kunji
kai randilum Venna koduthu Amma,
Rajippikkunnathum
kaanaakenam
I
would like to see him with his mother
making him happy,
By
giving butter in both of his baby hands
കൂത്താടീടും പശുക്കുട്ടികളുമായി-
ട്ടൊത്തു കളിപ്പതും കാണാകേണം
Koothaatheedum
pasu kuttikalumai ottu
Oathu
Kalippathum Kaanakenam
I
would like to see him playing,
With
calves of cows which will be dancing
കെട്ടു കെട്ടീടുമുരലും വലിച്ചങ്ങു
മുട്ടുകുത്തുന്നതും കാണാകേണം
Kettu
kettedum uralum valichangu
Muttu
kuthunnathum Kaanaakenam
I
would like see him crawling with,
The
Mortar to which he is tied
കേകികളേപ്പോലെ നൃത്തമാടീടുന്ന
കേശവപ്പൈതലെ കാണാകേണം
Kekkikale poale Nrutham aadedunna
Kesava
paithale kaanaakenam
I
would like to see baby Kesava
Who
is dancing like peacocks
കൈകളിൽ ചന്ദ്രനെ മെല്ലെ വരുത്തിയ
കൈതവമൂർത്തിയെ കാണാകേണം
Kaikalil
chandrane melle Varuthiya
Kaithava moorthiye
Kaanaakenam
I
want to see The playful deceiver
Who
slowly made moon came in to his hands
കൊഞ്ചിക്കൊണ്ടോരോരോ വാക്കരുളീടുന്ന
ചഞ്ചല നേത്രനെ കാണാകേണം
Konchi
kondororo Vaakku aruleedunna
Chanchala Nethrane Kaanaakenam\
I
want to see who tells one or two words
lisping
And
who has ever rotating eyes
കോലും കുഴലുമെടുത്തു വനത്തിൽപോയ്
കാലി മേയ്ക്കുന്നതും കാണാകേണം
Kolum Kuzhalum
yeduthu vanathil poyi
Kaali
meikkunnathum kaanaakenam
I
want to see him taking his flute and stick
,
Go
to the forest and herd the cattle
കൗതുകമേറുന്നോരുണ്ണിശ്രീകൃഷ്ണന്റെ
ചേതോഹരരൂപം കാണാകേണം
Kauthukam yerunnor unni
Sri Krishnande
Chethohara Roopam Kannakenam
I
want to see the mind stealing form of Baby,
Krishna
which is extremely funny
കംസസഹോദരി തന്നിൽ പിറന്നൊരു
വാസുദേവൻ തന്നെ കാണാകേണം
Kamsa sahodhari
thannil pirannoru
Vasudevan Thanne
Kaanakenam
I
want see that Vasudeva
Who
was born to sister of Kamsa
കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ
കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ
Krishna
Hare Jayaa , Krishna hare Jayaa
Krishna
Hare , Jayaa Krishnaa Hare
Hail
Oh Krishna, Oh Hari, Hail Oh Krishnaa , Oh Hari
Oh
Krishna Oh Hari , Hail Oh Krishnaa Oh Hari
............... ഹരേ കൃഷ്ണാ ........
Hare Krishna
Oh Hari Oh Krishnaa
No comments:
Post a Comment