Vengadea yezhunthu arulvai (Suprabatham in tamil)
Translated by
P.R.Ramachander
1.Vanthu
udhithaai Rama nee , kosalan
than thirumaganai
Sinthu mozhi siru kaalai disayengum pularkirathu
Manthiangal vaai mozhinthu vanthanaikal purinthu arula
Chen thirukkan arul pozhiya Vengadavaa yezhunthu arulvai
Oh Rama you came
and rose up as the divine son of
Kosala
The early done with lisping toungue is rising up in all directions
For chanting the
manthras and do salutations
Please
wake up , oh Lord Venkatesa with
divine red eyes
2.Yezhuntharulvai Ven garuda kodi udayai,
yezhuntharulvai
Yezhuntharulvai thiru kamalai vizhai marbaa
yezhuntharulvai
Yezhuntharulvai movulakum kaatharula
yezhuntharulvai
Yezhuntharulvai govindaa vengadavaa yezhuntharulvai
Please wake up lord with flag
of white Garuda , please wake up
Please wake , oh lord whose chest is liked
by divine Lakshmi , please wake up
Please wake
up to protect all the three worlds, please wake up
Please wake up Oh Govinda, Oh lord Venkatesa,
please wake up
3,Por purinthu madhu kaidabar
thamai azhithaan ula tholiye
Paar anaithum
kaathalikkum perazhakin arul
uruve
Paarakathaar vizhai thenthum seer seela perum
thaaye
Kaar vanna
vengadathaan thiru thevi
yezhuthu arulvai
Oh inner light of
him who waged war and destroyed Madhu and Kaidaba
Oh form of grace of the great beauty of
her who protects all the world
Oh great mother of great character who is desired
all the world
Oh divine queen of lord venkatesa of black colour, please wake up
4.Thingal mozhi thiru mugathil pongum arul puripaale
Inthu kalai
vaaniyudan, indraani ambikayaam
Mangayarkal
thozhuthethum maanpudai
thani thalaivi
Senkamala vengadathan thiru thevi yezhuntharulvai
She who showers ebbing grace on him in whose divine face moon light falls
Oh great leader who is saluted and worshipped by the moon, goddess saraswathi
Indrani as
well as
goddess Ambika,
Oh divine
wife of lord venkadesa of the red lotus, please wake up
5.tHolaividathum pala vidathum chuzhandru thiri
yezhu munivar
Salithariyaa thavam iyathi, sandhya vandhanam
mudithu
Nilai peru
nin pugazh cholli, nin paadham sevithu
Malai adainthu kaathanar kaan, vengadava yezhuntharulvai
The seven sages who wander far off as well as in many places
Did
penance which they were b not
bored, completed Sandhya Vandanam
Told your fame which forever exists, served your feet
Reached the mountain and are waiting, please see, Oh Venkatesa wake up
6.Aangantha Brahmavum, arumukhanum, devarkalum
Ongi ulagalantha uyar kadhaikal paadukindraar
EEngintha vyazha muni panchangam othukindraar
Theenkavikal
chevi madukka , vengadavaa yezhuntharulvai
There ,
lord Brahma , The shanmukha with six
faces and devas
Are singing your star of growing
tall and measuring the world
And here
the sage Brahaspathi is reading
the Almanac
For hearing these
sweet poems , Oh Lord Vengadesa
please wake up
7.Nan kamuku
thennaikalil paalai manam migunthanavaal
Pala
vanna mottukkal thaam
panithenodu alarnthabnavaal
Pullarikkum
melleera ponthendral thavazhkirathaal
Yellamum
anintharula vEngadavaa
Yezhuntharulvai
Due to the
perume of sheath incrasing in
good betelnut and coconut
And very many multi coloured buds are sitting
with humility and honey
And due to that
the flowery wet southern breeze is
wafting creating sentiments
For wearing all those of Lord Vengadesa please
wake up
8,Nin thirupper pala kettu ninnadiyaar mei marakka
Nin koil painkilikal theenkaniyaam amuthu arunthi
Nin thirupper aayirathaal nedum pugazhai vilakkiduvai
Nin cheviyaal
kettarula Vengadavaa Yezhuntharulvai
When your devotees forget themselves hearing
many of your ivine names
When the pretty birds of your temple, eat nectar
like sweet fruits
Please explain
your long fame using your
thousand names
And to hear
them by your ears, Oh
Vengadesa please wake up
9.Yevidathum
nilayaaka nindru ariyaa
naradarum
Ivvidathi Um
perumaikal thaam eerpathanaal
nilai kondaar
Chevviya
than veenayil un thiru charithai
meetukindraar
Avvisayai
kettarula Vengadavaa Yezhuntharulvai
The narada
who has never known to stand in a place
Due to greatness
here attracts him, stood here
And he is strumming your divine story due to his
great Veena
And to hear
that music , Oh Lord Venkadesa
please wake up
10,Ven kamala one malarkal vilaintha madhu
miga arunthi
Kan mayangi malar mugattul, kaalai varai chirai kidantha
Vandinangal reengarithe vanthanavaa ninnai
thozhave
ThaNNarulaal sevai thara Vengadavaa Yezhuntharulvai
After
drinking lots of honey produced by pretty white lotus flowers
The bees
slept in the top of the flowers and were
imprisoned
And did them come strumming to salute you?
And for
giving them your service by your grace , Oh Lord Vengadesa please wake up
11THanathanangal
nimirntha, cheyar kai valaikal
oli yezhuppa
Mana magizhnthu thayilr kadayum matholiyum,
disai oliyum
Chiranthana poal yethir olikka nedum thuthikalmuzhangidumaal
Ninai
thuvithaam keeteelayo ,
Vengadavaa yezhuntharulvai
With her
breasts erect, with bangles of working hand rising sound
With sound of churner , when curd is churned with
happy mind,
And all these
sounds becoming great producing echo along with long prayers booming
Did you not hear
how we thought about all these ,
Oh Lord Venkadesa please wake up
12.Perumal nin thiru nirathai pethrullathai
kuvalai chollum
Karum kuvalai
kaattidaye kalithu ulavum vandukal
thaam
Perumal nin thiru nirathai pethrulam yaam
perithenume
Varu
tharum perum pagai thavirkka,
Vengadavaa yezhuntharulvai
The
water lily frower will say that Lord Vishnu
has got your colour,
And the
bees which swarm among the black lily
forest,
Would say
that lord Vishnu has got their colour and that they are great
And to
avoid great enmity which may come, OH Lord Vengadesa please wake up
13.Vendubavar
venduvana vizhaintharulum peru Vardhaa\
Maanbu
udayaal, malar amarnthaal, magizhnthu
urayum thirumarba
Yeendu
ulakam anaithinodum iyainthamaintha uravula poi
Kaandariya
karunayane, vengadavaa yezhunthu arulvai
Oh big
Varada who gives with joy all that people want
Who has
divine chest where she who sits on flower and who has greatness
sits with joy
With
relation which shows unifying affection to all things in the world
Which is
difficult to see, oh merciful one , Oh Lord Vengadesa please wake up
14.Min
thavazhum chadayaanum , brahmavum , sananthanarum
Indru
unathu koleri thiru theertham thalai muzhuki
Nin
arulai pera vizhainthe nedu vaayil nilai
nindraar
Nindravarkkum arul
pozhiya, Vengadavaa
yezhuntharulvai
Shiva with
shining hair, Lord Brahma and Sanathana
Today got in to your home and took bathin your
divine water
For getting
your grace and are standing in the long
entrance
For
showering your grace on even those who are standing, Oh Lord Vengadesa please wake up
15,.Thiru
malayai , seshathai, garudathai vengadathai
Thiru
Narayana malayai vridapathai irudathai
Perumale yena pugazhnthu devarkal yellam
thirandaakal kaan
Thirundularai
purantharula Vengadavaa yezhuntharulvai
Saying the
holy mountains are Sesha giri , Garuda
giri , Vengada giri
Narayana
giri, Vrishabha giri, veda giri and
Ananda Giri
The
devas assembled oh Lord Vishnu , praising you
And for
blessing those qho have assembled, Oh
Lord Vengadesa , pleae wake up
16.Arulidu
nin cheyal mudippan atta dikku
balakarkalaam
Pery niraya
aran, indiran, agniyaan periyaman
Varunanodu , nairuthiyaan , vayuvodu , khuberanum nin
Thiruvadikku
kaathu;araal, Vengadavaa yezhuntu
arulvai
The ashta dik palakas who
would complete your order
Are the
noble eesana, indra , fire , the big
yama
Varuna,
nairuthi wind and khubera and since
They
are waiting for your divine grace , Oh Lord Venkadesa please wake up
17.Thirumalai
vaazh perumaane, thiru ulavulkku
yezhukayil nin
Garuda
nadai, simma nadai, naaga nadai
muthalaaya
Thiru
nadaikal chirappu unarnthu , thirathamura
karppatharkku
Garuda ,
simma naagarulaar, Vengadavaa
yezhuntharulvai
Oh Lord who
lives on divine mountain, for the divine
procession,
The eagle
walk , lion walk and the serpent walk are there,
And
realizing the greatness of divine walks, to learn it properly
Eagle,
lion and serpent are there , Oh Lord
Vengadesa please wake up
18.Suriyanaar
, chandiranaar, sevvayaam budhan,,
vyaazhan
Seerr
miguntha sukkiranaar, sani, rahu ,
kethu ivarkal
AArvamudan
nin thondarkku adi thondu purinthu , unathu
Peraraulai
pera nindraar, vengadavaa
yezhunthrulvai
The sun,
moon, mars, mercury, Jupiter
The
very famous venus , Saturn , raju and kethu
Are doing
service to the feet of your devotes and
are waiting,
To
receive your very
great grace, Oh Lord Vengadesa, please wake up
19.Nin
mukthi vizhataamal ninnai pondre, miga
vizhainthu
Nin
padha dhoolikalai than thalayil thaan
darithom
Chendriduvai kali mudinthaal ingirunthum
parama padham
Yenparkke anjinaar kaan Vengadavaa yezhuntharulvaai
Without
thinking of your salvation , I though just like you
And we placed the dust of your feet on our head
You will go
to god’s place from here when kali age is over
And to tell
this they were scared, Oh lord Vengadesa
please wake up
20.Yenniya
thavam iyathiya in sorghum mukthi perum
Punniyarkal chel vazhi nin pugazh koyil kalasangal
Kandanare
nin koyil kaakshikke pirappeduppar
Punniyane
avarkkarula vengadavaa yezhuntharulvai
When
you do the desired penance you will
get salvation and sweet heaven
And the
domes of your spires of your famous temples is on the way of people of blessed
deeds
And of holy one
, just to bless them, oh lord
Vengadesa please wake up
21Man
magalin thiru kelvaa, maakarunai guna
kadale
Thin bhuyathu
garadunudan naaganume saran puganthaar
Yenniya
devarkalil eedu inayil perum deva
Man
ulakor thani puyale, vengadavaa yezhuntharulvai
Oh holy
husband of daughter of earth, oh ocean
of very great mercy
Along with
the stong armed Garuda, the serpent also
entered your protection
Oh great
god who is without comparison among Gods
we think
Oh separate cyclone of the earth, Oh Lord Vengadesa please wake up
22,Padmanabha
, purdothama, vasudeva , Vaikunda
Sathiyane,
maathavane, janardhanane Chakra pani
Vathsalane
paarijatha perumalar poal arulbavane
Uthamane
nithiyane Vengadavaa yezhuntharulvai
Oh Lord
Padmanadha , Oh purushothhama , Oh Vasudeva , Oh Vaikunda
Oh lord of truth, Oh Madhava , Oh Janardhana, oh
Chakra oani
Oh dear
one who showers his grace like the big parijatha flower
Oh great one
who is forever, Oh Lord Vengadesa
please wake up
23,Thirumagal
than thiru anaippil thiru thuyil kol thiru azhakaa
Thiruvizhiyaal
peru ulagil arul puriyum peru varadhaa
Thiru
udayai thee kunatathi, thiru thooyai, thiru pugazhai
Peru vayira
thiru mudiyai, vengadavaa
yezhuntharulvai
Oh divine handsome one who takes divine sleep in
divine embrace of Goddess Lakshmi
Oh
great Varadaraja who goes great good to the world by his divine eye
Oh lord
with Lakshmi, who corrects those with
evil conduct, and has great fame
Oh lord who
has divine hair like big diamond , Oh lord Vengadesa , please wake up
24.Machanadhaa
, koorma naadha, varaaha naadhaa, Narasimhaa
Nachi vantha vamanane, parasurama, Raghurama
Mechu
pugazh Bala rama, thiru kannaa,
kalkiyane
Ichkathu
vaikundhaa, vengadavaa yezhuntharulvai
Oh lord
fish , oh Lord turtle , oh lord boar, oh
Lord man-lion
Oh Vamana
who came to get alms, Oh Parsurama , Oh Raghurama
Oh Balarama
with appreciated fame , Oh divine
Krishna , Oh Kalki
Oh
Vaikunda of this earth , oh lord Vengadesa , please
wake up
25. Yela
mudhu nadu lavanga Ghana saara manam kamazhum
Seela mighu
deiveeka thiru theertham thalai sumanthu
Jnalam uyya
veda mozhi nathunarntha vedhiyakal
Kola mighu
koyil uththaar , vengadavai yezhunthu arulvai
Well
ripened cardamom , middle ripened clove, the divine sacred waters,
Which smell
of Ghana sara and the learned Brahmins who have mastered vedic language,
Coming
carrying that waters in their head so
that world will improve
And Oh
Vengadesa who has got well decorated temple, please wake up
26.
Arunanum vanthu udhithaan alanthana val
thamaraikal
Peru
viyappal pullinangal peyarthezhunthu chilambina
kaan
Thiru
marbaa vainavarkal mangalangal nira
mozhinthaar
Arul thiruve arul virunthe, vengadava yezhuntharulvai
The sun
came and rose up and the lotus
flowers did open
And the
birds with great surprise came and raised
sound
Oh God with
Lakshmi on chest, the vaishavas
chanted several “mangalas”
Oh god with
grace , of feast of grace oh lord
Venkadesa please wake up
27.Naamagal than nayaganum, devargalum mangalamaam
Kamariyai
kannadi thamaraikal chamarangal
Poo maruthu
pon vilakku pugazh kodikal yenthinar
kaan
They maruvu
malar marbaa, vengadavaa yezhunthu
arulvai
The
husband of goddess of toungueand
devas are auspicious
The lotus
made of glass are the fans
which are enemy of love
The golden lamp of maruthu flowers held the flags
of fame
Oh lord
with chest like sweet marudhu flowers,
Oh venkadesa please wake up
28.THirumarbaa
perum gunangal chiranthonga polipavane
Perum
piravi karum kadalin karai
punarkkum cherkkum inaye
Oru vedathu
utporule , ayarvu ariya mathi nalathaar
Thirum
theerppukku uriyavane , Vengadavaa
yezhuntharulvai
Oh god with
divine chest, he who shines with great characters shine greatly
Oh joiner,
who makes us reach the shore of the
great ocean of birth
Oh Lord
who is inner meaning of one veda, Oh
lord who submits,
To the
decision of those who have rare tireless
brain, Oh Venkadesa wake up
29.Vizhithu yezhuntha kaalayil , yi thirupalliyezhuchi
thanai
Vizhainthu
unarnthu padippavarai, ketpavarai , ninaippavarai
Vazhuthukindraar
yevar avarku, varangalodu mukthi thara
Yezhuntharulvai,
Yezhuntharulvai, vengadavaa Yezhuntharulvai
In the
morning when one wakes up , if one reads
and understands
Reads ,
hears and thinks about this
“song of waking up”
Or who understand it, for them, to grant salvation along with boons
Wake up,
wake up , Oh Lord Vengadesa wake up.
No comments:
Post a Comment