ॐ ॥ श्रीकामकोटीशवृत्तम् ॥
Om Sri
Kamakoteesa vrutham
Om The
report about Kama Koti
(THis is a
prayer addressed to peetadhipathi of Kanchi Kamakoti peetam and most probably
written by SriK.N.Ramesh. My thanks to
him )
Translated in to
english by
P.R.Ramachander
(I saw this as a
post of Sri K.N.Ramesh.Thanks to him)
श्रीकामकोटीशदेवम् -
भक्तहृत्पद्मसूर्यं विनम्रो भजेऽहम् ॥ ० ॥
Sri Kama koteesa devam,
Bhaktha hrud
padma surya vinamro bhajoham
I praise the God like chief of Kama Koti,
Who opens like sun, the lotus like heart of the devotees.
श्रीचक्रराजं नमन्तम् -
योगलिङ्गं च नित्यं सुमैरर्चयन्तम् ।
शिष्यार्तिम् उत्सारयन्तम् -
तप्तचित्तान् कृपावृष्टिभिः सेचयन्तम् ॥ १ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
Sri Chakra rajam namantham ,
Yoga lingam cha nithyam sumair
archayantham,
Sishyarthim uthsarayantham,
Thaptha chithaan krupa vrishtibhi sechayantham,
(Sri Kama koteesa devam)
He who salutes
the Sri Chakra,
He who daily worships the Yoga
linga,
He who drives away the worries of his disciples,
He who wets by his rain of
mercy , the very
worried(hot) mind,
(God like chief of Kama koti)
सर्वज्ञपीठे लसन्तम् -
वेदशास्त्रादिविद्योच्चयं वर्धयन्तम् ।
गीतं स्तुतिं पाठयन्तम् -
रामनामादिकं बालकैर्लेखयन्तम् ॥ २ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
SArvajna peete lasantham,
Veda sasthraadhi vidhyochayam
vardhayantham,
Geetham sthuthim patayantham,
Rama Namaadhikam balakair lekhayantham
(Sti Kama Koteesa devam)
He who shines on
the Saravajna peeta,
He who increases the
knowledge of Vedas
and Sastras,
He who teaches the songs and
prayers,
He makes the children like us write the name of Rama,
(God like chief of Kama koti)
काञ्चीपुरे राजमानम् -
मोक्षभुव्यस्मदर्थं तपस्तप्यमानम् ।
नारायणाख्यां ब्रुवाणम् -
शङ्कराचार्यनामौचितीं सन्दधानम् ॥ ३ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
Kanchi pure Raja Maanam,
Moksha buvya asmadartha thapasythapya maanam,
Naraayanaakhyaam bruvaanaam,
SAnkaraacharya namarchitheem
sandha dhaanam
(sri Koma koteesa devam)
He who shines in Kanchipura,
He who does penance in this
place leading for our salvation,
He who chants the name of Narayana,
He who demonstrates to the world
, the meaning of Sankaracharya
श्रीमातुरङ्के शयानम् -
बालभावेन निष्कल्मषं भाषमाणम् ।
कीर्तिश्रिया वर्धमानम् -
वृद्धकालेऽपि कृत्यं सदाऽऽतिष्ठमानम् ॥ ४ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
Sri Mathurange sayaanaam,
Bala bhavna nishkalmasham bhasha maanam,
Keerthi sriyaa vardhamaanam,
Vrudha kaalopi kruthyam sadaa athishta maanam
(God like chief of Kama koti)
He who sleeps on the lap of mother Kamaksi,
He who talks like a child
without any deceit,
He who increases the auspiciousness of fame,
He who follows his
duties even at old age
(God like chief of Kama koti)
धर्मे दृढं प्रेरयन्तम् -
सर्वतः प्रातिकूल्येऽपि धैर्यं सुवन्तम् ।
दुर्वासनाः सन्तुदन्तम् -
शान्ततायुक्तम् अस्मत्प्रमादान् मृजन्तम् ॥ ५ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
Dharme drudam prerayantham,
SArvatha prathi koolyaipi dhairya suvantham,
Durvaasanaa santhu dantham,
Saanthaa yuktham Asmad
pramaadaan mrujantham
(Sri Kama koteesa devam)
He who makes others interested in firmly following Dharma,
He who gives courage to people
even if everything goes against them,
He who completely uproots bad thoughts
from us,
HE who is forever engaged in correcting our mistakes
(God like chief of Kama koti)
चित्तस्य शुद्धिं विधेहि -
लोकयात्राभवाद् दुःखपूगाच्च पाहि ।
पापं समस्तं लुनीहि -
भक्तिगङ्गाजलेनाश्रितान् नः पुनीहि ॥ ६ ॥
(श्रीकामकोटीशदेवम्)
Chithasya Shuddhim vidhohi,
Loka yaathaabhavad dukha
poogaascha paahi,
Paapam samastham luneehi,
Bhakthi gangaa jalenaasrithaan punohi
(Sri Kama Kotesa DEvam)
Please Clean our mind,
Please protect us from the several problems of the world,
Please remove all our sins,
Please purify us who have approached
you through the Ganges of
devotion
(God like chief of Kama koti)
॥ इति श्रीकामकोटीशवृत्तं सम्पूर्णम् ॥
Ithi Sri
Kamakoteesa vrutham sampornam
The report about Kama Koti thus ends
1 comment:
This stotra was composed by Brahmashri Sriramana Sharma of Nerur.
Post a Comment