Ashrayam Neethanne(Malayalam)
ആശ്രയം നീ തന്നെ
You are
the support
Translated
by
P.R.Ramachander
ആശ്രയം
നീ തന്നെ അല്ലാതാരുണ്ട് പാരിൽ
ആരോരും ഇല്ലാത്തവർക്കീ സന്നിധി മേലിൽ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Asrayam nee thanne allathe aarundu paaril
Aarorum illathavarkee sannidhi melil
Ambike chothanikkara vaazhum amme
You are the support , but for you who is there in the world
For those who do not have any one, your temple, after this
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
ആശ്രയം
നീ തന്നെ അല്ലാതാരുണ്ട് പാരിൽ
ആരോരും ഇല്ലാത്തവർക്കീ സന്നിധി മേലിൽ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Asrayam nee thanne allathe aarundu paaril
Aarorum illathavarkee sannidhi melil
Ambike chothanikkara vaazhum amme
You are the support , but for you who is there in the world
For those who do not have any one, your temple, after this
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
വലയുന്ന
ജന്മമായ് ഞാൻ
വലം വക്കും നാലമ്പലത്തിൽ
ശ്രീകോവിൽ നടക്കു മുൻപിൽ
കൈ കൂപ്പി തൊഴുതു നിൽക്കും
Valayunna
janmamaayi jnan
Vala
vakkum naalambalathil
Sri
kovil nadakku mumbil
Kai
koopi thozhhuthu nilkkum
I am
wandering human being
I
will go round in your temple
And
before the sanctum sanctorum
With
clasped hands , I will stand saluting you
നന്മകൾ
വാരി വിതറുന്ന ദേവിയാണല്ലോ
എന്നെയും കൈ വെടിയാതെ കാത്തിടുകില്ലേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
ആശ്രയം
നീ തന്നെ അല്ലാതാരുണ്ട് പാരിൽ
Nanmakal
vaari vitharunna deviyaanallo
Yenneyum kai vediyathe kathidukille
Ambike cathanikkara
vaazhunnoramme
AAsrayam
nee thanne , allathe aarundu paaril
Are
you not goddess wuo scoops out good
things and spreads
Would
you not protect me , without leaving me ,
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
You are the support , but for you who is there in the world
ആരോരും
ഇല്ലാത്തവർക്കീ സന്നിധി മേലിൽ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
അവിടത്തെ
സേവ ചെയ്യാൻ അതിനായി വന്നുവല്ലോ
ഇനി ജന്മ ശോകമില്ല ഇനിയാണെൻ ഭാഗ്യമെല്ലാം
നന്മകൾ വാരി വിതറുന്ന ദേവിയാണെല്ലൊ
എന്നെയും കൈവെടിയാതെ കാത്തിടുകില്ല്ലേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
AArorum
illathavarkkee sannidhi melil
Ambike
, chothanikkara vazhunnor amme
Aviduthe
seva cheyyan athinnayi
vannuvallo,
Ini
janma sokamilla , ini aanen
bhagyamellam
Nanmakal vaari vitharunna devi
aanello
Yenneyum kai vidathe
kaathidukille
Ambike chothanikkara vazhummoramme
For those who do not have any one, your temple, after this
Oh
Goddess who lives as mother in
chothankkara
For
serving you, have I not come for tht
Now
there is no sorrow in this life, Now
onwards is all my luck
Are
you not goddess who scoops all the good and spread them
Would
you not protect me without leaving me,
Oh
goddess , who lives as mother in
Chothanikkara
ആശ്രയം
നീ തന്നെ അല്ലാതാരുണ്ട് പാരിൽ
ആരോരും ഇല്ലാത്തവർക്കീ സന്നിധി മേലിൽ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Asrayam nee thanne allathe aarundu paaril
Aarorum illathavarkee sannidhi melil
Ambike chothanikkara vaazhum amme
You are the support , but for you who is there in the world
For those who do not have any one, your temple, after this
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
ഉഷസ്സിൽ
നീ വാണിയാകും ഉച്ചക്ക് കാളിയാകും
സന്ധ്യക്ക് ദുർഗ്ഗയാകും ഏവർക്കും ആശിഷ് ഏകും
നന്മകൾ വാരി വിതറുന്ന ദേവിയാണെല്ലൊ
എന്നെയും കൈവെടിയാതെ കാത്തിടുകില്ല്ലേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Ushassil
nee Vaniyaakum , Uchakku kaliyaakum
Sandhyakku Durgayaakum , yevakkum AAsissu
yekum
Nanmakal
vaari vitharunna deviyaanallo
Yenneyum kai vediyathe kathidukille
Ambike cathanikkara
vaazhunnoramme
AAsrayam
nee thanne , allathe aarundu paaril
In
the dawn you will become goddess Saraswathi, at noon you will become Kali
At
dusk you will become Durga and you would
wish every one
Are
you not goddess who scoops out good
things and spreads
Would
you not protect me , without leaving me ,
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
You are the support , but for you who is there in the world
പറയാതെൻ
കഥകളെല്ലാം അറിയുന്നോരമ്മയല്ലേ
അനുതാപം തോന്നിയെന്നെ അലിവോടെ നോക്കുകില്ലേ
നന്മകൾ വാരി വിതറുന്ന ദേവിയാണെല്ലൊ
എന്നെയും കൈവെടിയാതെ കാത്തിടുകില്ല്ലേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Parayaathen kadhakal yellam ariyunnor
ammayalle
Anuthapam
thonni yenne alivode nokkuka ille\
Nanmakal
vaari vitharunna deviyaanallo
Yenneyum kai vediyathe kathidukille
Ambike cathanikkara
vaazhunnoramme
Are you not the mother who knows my stories without telling
Feeling mercy would you not see me with tenderness
Are
you not goddess who scoops out good
things and spreads
Would
you not protect me , without leaving me ,
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
ആശ്രയം
നീ തന്നെ അല്ലാതാരുണ്ട് പാരിൽ
ആരോരും ഇല്ലാത്തവർക്കീ സന്നിധി മേലിൽ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
അംബികേ ചോറ്റാനിക്കര വാഴുന്നോരമ്മേ
Asrayam nee thanne allathe aarundu paaril
Aarorum illathavarkee sannidhi melil
Ambike chothanikkara vaazhum amme
Ambike chothanikkara vaazhum amme
Ambike chothanikkara vaazhum amme
Ambike chothanikkara vaazhum amme
You are the support , but for you who is there in the world
For those who do not have any one, your temple, after this
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
Oh goddess , who lives in Chothanikkara
No comments:
Post a Comment