Sunday, December 22, 2024

கோதையின் திருப்பாவை Kothayin THiruppavai

 கோதையின் திருப்பாவை

Kothayin   THiruppavai

Aandal’s   THiruppavai

 

By

Poet  Kannadasan

 

Translated by

P.R.Ramachander




 

Hear   The great  song  https://www.youtube.com/watch?v=BLpSFq5ShjU

 

- கோதையின் திருப்பாவை வாசகன் எம்பாவை
கூப்பிடும் குரல்கேட்டு கண்ணன் வந்தான்
மாதவர் பெரியாழ்வார் மன்னவர் குலத்தாழ்வார்
ஒதியமொழி கேட்டு கண்ணன் வந்தான்

KOthayin thiruppavai  vachakan   yem pavai

Koopidum  kural  kettu    kannan vanthaan

Mathavar  periyaazhvaar  , mannavar kulathu  azhvar

Othiya  mozhi kettu  kannan vanthaan

 

The reader  of  Andal’s  thiruppavai, hearing  ,

The  call of our girl , Kanna (Krishna)  came

Hearing   the words  of Periyaazhvar  of great  penance

Hearing   the words of  great king  Kulathu  Azhvar  Kannan came


வாரணம் அணியாக வலம்வரும் மணநாளில்
மாதவன் வடிவாகக் கண்ணன் வந்தான்
மார்கழிப் பனிநாளில் மங்கையர் இளம்தோளில்
கார்குழல் வடிவாகக் கண்ணன் வந்தான்

 

Varanam   aniyaaka  valam  varum  mana  naalil

Mathavan   vadivaka  Kannan vanthaan

Margazhi  pani naalil   , mangayar ilam tholil

Kar kuzhal  vadivaka   kannan vanthaan

 

On the wedding day   when elephants   come as a row,

In the   form of   a great saint  , Kannan came

In the dewey  days of December  -january  in the form of,

Pretty hair, on the shoulders of young maids  Kannan   came

ஆவணிப் பொன்னாளில் ரோகிணி நன்னாளில்
அஷ்டமிதிதி பார்த்துக் கண்ணன் வந்தான்
அந்தியில் இடம்மாறி சந்தியில் முகம்மாறி
சிந்தையில் சிலையாகக் கண்ணன் வந்தான்

 

AAvani  ponnalil  , rohini  nannalil

AShtami   thithi parthu Kannan vanthaan

Anthiyil  idam maai , santhiyil  mukham  maari

Chinthayil   silayaaka  kannan  vanthaan

 

In the golden day  August –september , on the day  of Rohini  star

Seeing   the eighth  moon phase  Kannan came

Changing place  at night , changing form    in the street

As statue  in our  thought , Kannan came

பொன்மகள் பாஞ்சாலி பூந்துகில் தனைகாக்க
தென்றலின் வடிவாகக் கண்ணன் வந்தான்
போர்முகம் பார்த்தனின் புயங்களைக் காத்திட
கீதையின் வடிவாகக் கண்ணன் வந்தான்

 

Pon magal paanchaali , poonthukil   thanai  kaakka

Thendralin  vadivaka  kannan    vanthaan

Por mukham paarthanin , puyangalai  kaathida

Geethayin  vadivaka  kannan  vanthaan

 

To protect the flower  like  dress of   the  golden Panchaali

In the   form  of  breeze, Kannan   came

To protect   the strength  of Arjuna   in the  battle field

In the   form  of  BHagawad   Gita  Kannan came

ஏழைக் குசேலனுக்கு்த் தோழமை தாள்தந்து
வாழவைப்பேன் என்று கண்ணன் வந்தான்
வாழிய பாடுங்கள் வலம்வந்து தேடுங்கள்
வந்துநிற்பான் அந்தக் கண்ணன் என்பான்!

 

Yezhai  kuselanukku  thozhamai thaal  thanthu

Vaazha  vaippen   yendru   kannan  vandhan

Vaazhiya paadungal , valam  vanthu   thedungal

Vanthu  nirppan   antha kannan  yenbaan

 

Giving   the   seat  of friendship  to Poor Kuchela

I will  make  him live well , saying this Kannan  came

Sing long live  , go  round him   and search.

That one Kannan  would come  and stand

No comments: