Thursday, January 30, 2025

Sivashtakam in malayalam

മലയാളത്തിൽ ഒരു ശിവാഷ്ടകം

Sivashtakam

Written by Komal Nair

 

ശിവാഷ്ടകം-

Shivashtakam

Octet on Shiva


Translated  by

P.R.Ramachander

 

 


മൃഡാനീപ്രഭും ശങ്കരം ദേവദേവം

കരം കൂപ്പിനില്ക്കേ വരംനല്കുമീശൻ!

പ്രഭാപൂരിതം വിശ്വനാഥം ത്രിലോകം-

വണങ്ങും പുരാരീ! പ്രസീദ പ്രസീദ! 1

 

Mridani prabhum , sankaram, deva devam

Karam kooppi  nilke , varam nalkum eesan

Prabhaa  pooritham  viswanadham trilokam

Vanangum puraaree, , praseedha , praseedha

 

Hey lord of Parvathi, Hey Sankara, Hey  god of gods

Oh good   who hrants boons  to those  who stand and salute

Oh lord full of luster, Oh lord  of  universe  ,

Of destroyer  of Tripura   saluted  by three  worlds, Get  pleased, Get pleased

 

നിരാകാര! നിർമ്മൂല, തേജസ്സ്വരൂപം

തൊഴുന്നർദ്ധനാരീസ്വരൂപം നടേശം!

മഹാലിങ്ഗരൂപം ഭജേ മങ്ഗളാർത്ഥം

പ്രഭോ പാഹി കൈലാസനാഥം നമാമി! 2

 

Niraakaraa, nirmoolaa thejas swaroopam

THozhunna ardha  naaree  swaroopam, natesam

Maha linga  roopam, bajhe mangalartham

Prabho  paahi  Kailasa  nadham  namami

 

Oh  universal spirit, Oh lord who uproots all, Oh god with  lustrous form

Oh  king of dances, Oh man-woman form which is saluted

Oh God with form of great linga.i Sing for prosperity  and happiness,

Oh Lord  protect us, Oh Lord  of Kailasa  , I salute you

 

ജടാമൗലിതന്നിൽ മനോഹാരി ഗങ്ഗാ,

സശോഭം വിരാജിച്ചിടുന്നാൻ ശശാങ്കൻ!

കരത്തിൽ തൃശൂലം, തുടിപ്പാനുടുക്കും

ഗളത്തിൽ ഫണീന്ദ്രൻ നമോ രുണ്ഡഹാരം! 3

 

Jadaa mauli thannil Manohari  Gangaa

Sashobham   virajichidunnan sasaangan

Karathil trisoolam ,thudippan  udukkum

Galathil phaneendran  , namo  runda haram

 

The  pretty  Ganga  on the crown on his tuft

, The moon  with great luster   also shines there

The  trident  in his hand, to play  the hand drum

On his neck  king of serpents, salutations to the garland of headless body

 

വിഭൂതിപ്രസാദം ധരിക്കുന്ന ഫാലം,

പവിത്രം ത്രിണേത്രം നമോ നീലകണ്ഠം!

പുലിത്തോൽധരിക്കും , മഹായോഗി ശംഭും,

ജടാചൂടരുദ്രാക്ഷധാരിം നമാമി! 4

 

Vibhuthi  prasadham  darikkunna  phalam

Pavithram trinethram Namo Neela kandam

Puli  tholdarikkum , Maha yogi  SAmbhum

Jadaachooda Rudraksha  dharim namami

 

The  forehead where the offering of sacred  ash is worn

The very holy  three eyes, I salute   the one  with blue neck

The great Yogi Shambhu  wears  the tiger’s  hide

I salute him with great  tuft and with  rudraksha garland

 

മഹാനന്ദിവാഹം ഭജേ ഭൂതനാഥം

സദാ പാഹിമാം കൈതൊഴുന്നേൻ കൃപാലോ!

പ്രചണ്ഡസ്വരൂപം, മഹാകാലമൂർത്തിം

ശിവോഹം! ചിദാനന്ദമീശം നമാമി! 5

 

Maha Nandi  vaaham , bhaje  bhootha  nadham

Sadhaa  pahi maam, kai thozhunen  kripalo

Prachanda  swaroopam , maha  kala moorthim

Shivoham, CHidanandam eesam namami

 

He is carried by  great  Nandi, I sing about  the lord of  BHoothas

Please always  protect me, Oh kind one , I always  salute you

The greatone with form of Maha  Kala has  a passionate  form

I am Shiva, I salute  the God who  is divinely  happy

 

ശിവം ശ്രേഷ്ഠപഞ്ചാക്ഷരീനാമമന്ത്രം

വിളങ്ങുന്ന ചിത്തിൽ സ്ഥിതൻ വിശ്വനാഥൻ!

മഹാസൂക്തമോങ്കാരനാദപ്രഭാവം

ശിവം പ്രോക്ത,ശാക്തേയമന്ത്രം ഭജാമി! 6

 

Shivam  SReshta panchakshari nama  manthram

Vilangunna  chithil  sthithan  Viswanadhan

Maha suktha omkara  nadha prabhavam

Shiva proktha saaktheya  manthram bhajami

 

The peaceful one, the great  manthra  of five letter name

The Viswantha who is there in the shining mind

The power of the great sound  OM

And I will sing the  manthra  told by lord Shiva

 

സ്വയംഭൂസ്വരൂപം ചിരം ശക്തിനാഥം

നമ: പാർവ്വതീവല്ലഭം ദിവ്യതേജം!

മഹേശൻ വിളങ്ങും പ്രപഞ്ചം പ്രദീപ്തം

പ്രചണ്ഡസ്വരൂപം ശിവോഹം നമാമി! 7

 

SWayambu  roopam chiram  Sakthi nadham

Nama  Parvathi vallabham Dhivya   thejam

Mahesan   vilangum prapancham  pradheeptham

Prachanda   swaroopam  shivoham namami

 

He has a  form not born, For a long time  lord  of Goddess  SAkthi

Salutation  to husband of Parvathi who has   a divine  luster

The universe  where the  great God is there  is ever shining

I salute his tumultuous form, I am Shiva

 

അഹം ബ്രഹ്മസത്യം നിറഞ്ഞുള്ള ചിത്തം

പ്രതീകാത്മകം ദേവദേവം ഭജേഹം!

പ്രഭോ വിശ്വനാഥാ മഹാദേവശംഭോ

സദായേകിടേണം ശിവം, കൈതൊഴുന്നേൻ! 8

 

Aham  Brahma  sathyam  , niranjulla  chitham

Pratheekaathmakam  deva devam  Bhajeham

Prabho  Viswanadhaa, maha deva  shambho

Sadhaa  yekidenam  Shivam   , Kai  thozhunnen

 

 My mind is filled  with  The   divine truth

I  sing about the god of God, who is the  symbolic soul

Oh Lord  Viswanadha ,Oh Mahadeva , Oh Shambhu

Always   grant  me peace , I salute you

Wednesday, January 29, 2025

Rama Narayana Sthuthi

 Rama Narayana Sthuthi

 

Translated by

 

P.R.Ramachander

 

(This simple musical prayer gives in brief  the entire story of Ramayanam. It is extremely popular in Kerala, as it can be effortlessly memorized and sung while attending to our jobs. I do not know the author of this great work.)




 

Athyanthamaylla aapathu asuraral,

Nithyam muzhuthu kazhivillanju ,

Shakthanayi vannu pirannu Dasaradha-,

Puthranaam Sri Ramanarayana.                                                    1

 

Due to the great dangers created by Asuras,

Grew  daily and since there was no other go,

You were born as the very strong son.

To Lord Dasaratha,  Oh Ramanarayana.   

 

Anandathodu angu anujanmarum thanum,

Vanor puriyil vasikkum kaalam,

Dheenathayodu  oru mamuni than chollal,

Poyu oru Sri Ramanarayana.                                                         2

 

When with happiness and joy, you and your brothers,

Were living in the great town,

Due to the pathetic words of a great sage,

You left there, Oh Ramanarayana.                  

 

Ishtathil mamuni than chollal pogumbol,

Dushtayam thadaye hanichu ,

Mutti kidannoru  yagathe rakshicha,

Sishtanaam Sri Ramanarayana.                                                      3

 

When you were going happily as per the words of great sage,

You killed Thadaga who was extremely bad,

And saved a Yaga which was blocked,

Oh Very disciplined Lord Ramanarayana.

 

Eedatha kallaam Ahalyukku mokshavum ,

Thane koduthu , mithila pukku,

Kedatha villu murichukalyanavum ,

Goshicha Sri Ramanarayana.                                                        4

 

Salvation to Ahalya , the incomparable stone,

You gave  and went to Mithila,

Broke the bow which was sturdy and celebrated,

Your marriage , Oh Lord Sri Ramanarayana.

 

Ulkanivodangu Ayodhyakku pogumbol,

Thakkalethi parasu Raman ,

Trukkayil thannoru villum sarangalum,

Kai konda Sri Ramanarayana.                                                        5

 

 

When you were returning to Ayodhya with happiness,

At that opportune time reached , Lord Parasurama,

And you took in to your hands the bow,

And arrows given by him, Oh Lord Ramanarayana.

 

OOzhiye palichu kolvan  abhishekam,

Parathe cheyvan thudangumappol,

Mathru vachanathe kettuvanathinnu ,

Poyoru , Sri Ramanarayana.                                                               6

 

When you were about to be crowned,

So that you can look after the earth,

Obeying the words of your mother,

You went to forest, Oh Lord Ramanarayana.

 

Yen moolam yen makkal poyee vanathinnu,

Yennu ninach maricha achande,

Karmangalellam vanathingal cheythoru,

Nirmalan, Sri Ramanarayana.                                                            7

 

When your  father died thinking that,

His sons went to forest because of him

You performed the death rituals in forest,

Oh pure one, Oh Lord Ramanarayana.                                           

 

Yelpan avakasamundakki Lakshmanan,

Soorpanaka mula chedichappol,

Thalparyahodu  vanna Kharadhiye ,

Tholpicha , Sri Ramanarayana.                                                        8

 

When Lakshmana arranged well,

And cut off the breasts of Surpanaka,

You defeated Khara and other Rakshasas,

Who came interested, Oh Lord Ramanarayana.

 

Irando ranana kkalam Seethaye,

Poyyayi kavarnnoru asura veeran

Payyave pogumbol , sugreeva skhyavum,

Cheythoru , Sri Ramanarayana.                                                         9

 

During the time when the ten headed one ,

Abducted Sita telling a lie,

And when you were going , you signed,

A treaty with Sugreeva, Oh Lord Ramanarayana.

 

Othavannam thane Baaliyeyum konnu,

Puthanayitu chira kadannu,

Pathu thalayoneyum padayum konor,

Uthaman, Sri Ramanarayana.                                                           10

 

You then killed Bali  in the only way possible,

Built  a new bridge  and crossed,

And killed the ten headed one,

And his army, Oh Lord Ramanarayana.

 

Oro nisachara veeranmare konnu,

Paridathingal shubham varuthi,

Nere malar mathe veendingayodhyakku,

Ponnoru, Sri Ramanarayana.                                                            11

 

After killing several asuras in different places,

You brought good to the world,

And again brought Sita back,

To Ayodhya, Oh Lord Ramanarayana.

 

Au vana vasam kazhinju puri pukku,

Youvanathode abhishekamathu,

DAivatha mullil ullorkale Rakshichu,

Ner vazhi , Sri Ramanarayana.                                                          12

 

After the stay in forest, you came back,

To the town and was crowned in your youth  as a king,

And took care of all those who were straight,

And god in their mind, Oh Lord Ramanarayana

 

Akkalamappathinirayirathandu,

Chol konda Sri raman Vanirunnu,

Ikkadha padumbol , pal kadal varnande,

Thrukkzal cheruvor , Narayana.                                                       13

 

During that time that famous Lord Rama,

Lived for ten thousand years ,

And when I sing the story now,

I would merge with the flute ,

Of the one with colour of ocean of milk, Narayana.

 

Narayana, mathsya koorma Varahamaam,

Narasimhakruthe Rama Rama,

Sri Krishna Rama  Bala bhadra Krushnanaam,

Narayana Gadgi Rama hare.                                                               14

 

Oh Narayana who took the form of Fish,

Tortoise, Boar and the man lion, Parasurama,

Rama, Krishna Bala Rama and then Gadgi,

Oh Rama, Rama, Krishna , Hari.

 

Narayana Hare, Narayana Hare ,

Narayana Rama Narayana.


ശ്രീരാമനാരായണ കീർത്തനം....

🕉️🔯🦚🪷🔔🪷🦚🔯🕉️

അത്യന്തമായുള്ളോരാപത്തസുരരാല്‍ 

നിത്യം മുഴുത്തു കഴിവില്ലാഞ്ഞു

ശക്തനായ് വന്നു പിറന്ന ദശരഥ

പുത്രനാം ശ്രീരാമ നാരായണ!


ആനന്ദത്തോടങ്ങനുജന്മാരും താനും 

വാനോര്‍ പുരിയില്‍ വളരും കാലം 

ദീനതയോടൊരു മാമുനി തന്‍ ചൊല്ലാല്‍ 

പോയോരു ശ്രീരാമ നാരായണ!


ഇഷ്ടത്തില്‍ മാമുനി തന്‍ ചൊല്ലാല്‍ പോകുമ്പോള്‍ 

ദുഷ്ട സ്ത്രീ താടക തന്നെ കൊന്നു 

മുട്ടിക്കിടന്നൊരു യാഗത്തെ രക്ഷിച്ച 

ചട്ടറ്റ ശ്രീരാമ നാരായണ!


ഈടുറ്റകല്ലാമഹല്യക്കു മോക്ഷവും 

താനേ കൊടുത്തു മിഥിലപുക്കു 

കേടറ്റ വില്ലു മുറിച്ചു കല്യാണവും 

ഘോഷിച്ച ശ്രീരാമനാരായണ!


ഉള്‍ക്കനിവോടങ്ങയൊദ്ധ്യക്കു പോകുമ്പോള്‍ 

തക്കത്തിലെത്തീ പരശുരാമന്‍ 

തൃക്കൈയില്‍ തന്നൊരു വില്ലും ശരങ്ങളും 

കൈക്കൊണ്ട ശ്രീരാമനാരായണ!


ഊഴിയെപ്പാലിപ്പാനായഭിഷേകവും 

പാരാതെ ചെയ് വാന്‍ തുടങ്ങും നേരം 

മാതൃ വചനത്തെക്കേട്ട് വനത്തിന്നു 

പോയോരു ശ്രീരാമനാരായണ!


എന്മൂലമെന്മക്കള്‍ പോയി വനത്തിന്ന്

എന്നു നിനച്ചു മരിച്ചച്ഛന്റെ

കർമ്മങ്ങളെല്ലാം വനത്തില്‍ കഴിച്ചുടൻ 

നിർമ്മലന്‍ ശ്രീരാമനാരായണ!


ഏൾപ്പാനവകാശമുണ്ടാക്കി ലക്ഷ്മണൻ

ശൂർപ്പണഖാമുലമൂർന്ന ശേഷം 

താല്പരിയത്തോടു വന്ന ഖരാദിയെ

തോല്പ്പിച്ച ശ്രീരാമനാരായണ!


ഐരണ്ടൊരാനനക്കാലം സീതയെ

ചൊയ്യായ്ക്കവർന്നോരസുരവീരന്‍ 

പയ്യവേ പോകുമ്പോള്‍ സുഗ്രീവ സഖ്യവും 

ചെയ്തോരു ശ്രീരാമനാരായണ!


ഒത്ത വണ്ണം തന്നെ ബാലിയേയും കൊന്നു

പുത്തനായിട്ടു ചിറ കടന്നു 

പത്തു തലയോനെയും പടയും കൊന്നോരുത്തമന്‍ ശ്രീരാമനാരായണ!


ഓരോ നിശാചരവീരന്മാരെക്കൊന്നു

പൊരിനു നല്ല ജയം വരുത്തി

നേരേ മലർമാതെ വീണ്ടിങ്ങയോദ്ധ്യയ്ക്കു 

പോന്നോരു ശ്രീരാമനാരായണ!


ഔവ്വനവാസം കഴിഞ്ഞു പുരിപുക്കു

യൌവ്വനത്തോടഭിഷേകമേറ്റ്

ദൈവതമുള്ളിലുള്ളോർകളെ രക്ഷിച്ചു

നേര്‍വഴി ശ്രീരാമനാരായണ!


അക്കാലമപ്പതിനോരായിരത്താണ്ടു

ചൊൽക്കൊണ്ട ശ്രീരാമന്‍ വാണിരുന്നു

ഇക്കഥ പാടുവോര്‍ പാൽക്കടല്‍ വർണ്ണന്റെ

തൃക്കഴല്‍ ചേരുവോര്‍ നാരായണ!


നാരായണ മത്സ്യകൂർമ്മവരാഹമാം 

നാരസിംഹാകൃതേ രാമ രാമ !

ശ്രീകൃഷ്ണരാമബലഭദ്ര കൃഷ്ണനാം 

നാരായണ കൽക്കി രാമഹരേ


നാരായണ ഹരേ നാരായണ ഹരേ

നാരായണ രാമ രാമ രാമ 

നാരായണ ഹരേ നാരായണ ഹരേ 

നാരായണ ഹരേ രാമ രാമ 


  ഹരേ രാമ ഹരേ രാമ

രാമ രാമ ഹരേ ഹരേ

ഹരേ കൃഷ്ണ ഹരേ കൃഷ്ണ

 കൃഷ്ണ കൃഷ്ണ ഹരേ ഹരേ

🕉️🔯🦚🪷👍🏻🪷🦚🔯🕉️

Tuesday, January 28, 2025

Panduranga, oh Pandurangaa(Tamil)

Panduranga, oh Pandurangaa(Tamil)

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 



SEnkal mele  nidrirukum  Pandurangaa,

Yengal  kavalai  theera  vendum  Pandurangaa

Mangai   Rukhuma  devi konjum  Pandurangaa

Ungal  mukhathai kaana  varuven  Panndurangaa(Pandurangaa)

 

Oh Panduranga  who stands  on a brick

Oh Panduranga  , our  worries  should come  to an end

Oh Panduranga to whom Goddess  Rukhma  lisps

Oh Panduranga   I  will  come  to see  your face(Oh Panduranga..)

 

Pattam padhavi  vendavillai Pandurangaa

Kashtam yaavum   theera vendum Pandurangaa
Ishtam poale  aadi  paadi  , Paandurangaa

Vittal  vital  yendru  Azhaippom Pandurangaa(pandurangaa)

 

Oh Panduranga  I do not request titles  and posts

Oh Panduranga  , all my sufferings   should get  destroyed

Oh Pandurnga  , singing   and dancing   as I like

Oh Pandurama   We will call you Oh Vittal , Oh Vittal(Oh Panduranga)

 

Jai  Jai  Vittal,Jai hari Vittal

 

Hail hail Vittal, Hail Hari Vittal

Raksha Raksha Jaganmatha ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

 Raksha Raksha Jaganmatha

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

Protect, protect  , mother  of the world

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


Hear  this great  song   https://www.youtube.com/watch?v=FlLIHICByAc


Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga
Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga

 

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

 

Protect, protect, mother  of the world

All powerful  victorious  Durga

Protect , protect , mother  of the world

All powerful  victorious  Durga


Mangala Vaaram Sollida Venum
Mangala Kandigai Slogam
Idhai Onbadhu Vaaram Solluvadhaale
Umaiyaval Thiruvarul Serum
Idhai Onbadhu Vaaram Solluvadhaale

Umaiyaval Thiruvarul Serum
Umaiyaval Thiruvarul Serum

மங்கள வாரம் சொல்லிட வேணும்

மங்கள கண்டிகை ஸ்லோகம்

இதை ஒன்பது வாரம் சொல்லுவதாலே

உமையவள் திருவருள் சேரும்

இதை ஒன்பது வாரம் சொல்லுவதாலே

உமையவள் திருவருள் சேரும்

உமையவள் திருவருள் சேரும்

 

This has  to be chanted on Tuesdays

The prayer to the  auspicious  Goddess

If we   chant this  for nine weeks

You will get  the grace  of goddess  uma

If we   chant this  for nine weeks

You will get  the grace  of goddess  uma

You will get  the grace  of goddess  uma

 

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

 

Protect, protect, mother  of the world

All powerful  victorious  Durga

Protect , protect , mother  of the world

All powerful  victorious  Durga

All powerful  victorious  Durga


Padaippaval Avale, Kaappaval Avale
Azhippaval Avale, Sakthi
Abhayam Endravalai, Saran Pugundhaale
Adaikkalam Avale, Sakthi
Padaippaval Avale, Kaappaval Avale
Azhippaval Avale, Sakthi
Abhayam Endravalai, Saran Pugundhaale
Adaikkalam Avale, Sakthi
Jaya Jaya Shankari, Gowri Manohari
Abayam Alitharul, Ambikai Bhairavi

 

படைப்பவள் அவளே

காப்பவள் அவளே

அழிப்பவள் அவளே சக்தி

அபயம் என்றவளைச் சரண் புகுந்தாலே

அடைக்கலம் அவளே சக்தி

படைப்பவள் அவளே

காப்பவள் அவளே

அழிப்பவள் அவளே ஷக்தி

அபயம் என்றவளைச் சரண் புகுந்தாலே

அடைக்கலம் அவளே ஷக்தி

ஜெய ஜெய சங்கரி கௌரி மனோகரி

அபயமளித்தருள் அம்பிகை பைரவி

 

She  is the creator

She  is the protector

She who is Sakthi is the destroyer

If we  surrender to her  saying , I surrender

She  the protectress  the SAkthi

She  is the creator

She  is the protector

She who is Sakthi is the destroyer

If we  surrender to her  saying , I surrender

She  the protectress  the SAkthi

Hail, hail  SAnkari  Gauri  , the stealer  of the mind

Oh mother  Bhairave please  grant us  protection

 

Jaya Jaya Shankari, Gowri Manohari
Abayam Alitharul, Ambikai Bhairavi

 

Hail  Hail SAnkari  Gowri  , stealer  of mind

Oh Mother  Bhairavi   , please  grant us  porotection


Shiva Shiva Shankari, Sakthi Magheshwari
Thiruvarul Tharuvaai Devi
Thiruvarul Tharuvaai Devi
Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga
Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga

 

சிவ சிவ சங்கரி சக்தி மகேஸ்வரி

திருவருள் தருவாய் தேவி

திருவருள் தருவாய் தேவி

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

 

Oh Shivaa  Oh Shivaa  , Oh  SAnkari , Oh powerful  goddess  of all

Oh Goddess  , please  give us your  divine grace
Oh Goddess  , please  give us your  divine grace
Protect protect  oh mother of the world

Hail  Durga  who has  all powers

Protect, rotect  , Mother of the world

Hail  Durga   who has   all powers


Karunaiyin Gangai, Kannanin Thangai
Kadai Kann Thirandhaal Podhum
Varugira Yogam, Valar Piraiyaagum
Arul Mazhai Pozhivaal Naalum
Karunaiyin Gangai, Kannanin Thangai
Kadai Kann Thirandhaal Podhum
Varugira Yogam, Valar Piraiyaagum
Arul Mazhai Pozhivaal Naalum

 

கருணையின் கங்கை கண்ணனின் தங்கை

கடைக்கண் திறந்தால் போதும்

வருகிற யோகம் வளர்பிறையாகும்

அருள் மழை பொழிவாள் நாளும்

கருணையின் கங்கை கண்ணனின் தங்கை

கடைக்கண் திறந்தால் போதும்

வருகிற யோகம் வளர்பிறையாகும்

அருள் மழை பொழிவாள் நாளும்

 

The Ganges  river of mercy  , the  sister  of lord Krishna

If she  opens a corner  of her eye  it is sufficient

The coming luck is waning  period

She will daily   pour rain of grace

The Ganges  river of mercy  , the  sister  of lord Krishna

If she  opens a corner  of her eye  it is sufficient

The coming luck is waxing  period

She will daily   pour rain of grace


Neela Nirathodu, Nyaalam Alandhaval
Kaaliyena Thiri Soolam Eduthaval
Neela Nirathodu, Nyaalam Alandhaval
Kaaliyena Thiri Soolam Eduthaval

 

நீல நிறத்தோடு ஞாலம் அளந்தவள்

காளியெனத் திரிசூலம் எடுத்தவள்

நீல நிறத்தோடு ஞாலம் அளந்தவள்

காளியெனத் திரிசூலம் எடுத்தவள்

 

She who with blue colour  measured the world

She who took   trident  with name  Kali

She who with blue colour  measured the world

She who took   trident  with name  Kali

 

பக்தருக் கெல்லாம் பாதை வகுத்தவள்

நாமம் சொன்னால் நன்மை தருபவள்

நாமம் சொன்னால் நன்மை தருபவள்

 

She who made  path to all  devotees

She who does  good  , if her  name is told

She who does  good  , if her  name is told


Bhaktharukku Ellaam, Paadhai Vaguthaval
Naamam Sonaal, Nanmai Tharubaval
Naamam Sonaal, Nanmai Tharubaval

 

பக்தருக் கெல்லாம் பாதை வகுத்தவள்

நாமம் சொன்னால் நன்மை தருபவள்

நாமம் சொன்னால் நன்மை தருபவள்

 

She who made  path to all  devotees

She who does  good  , if her  name is told

She who does  good  , if her  name is told


Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga
Raksha Raksha Jagan Matha
Sarva Sakthi Jaya Durga
Sarva Sakthi Jaya Durga

 

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

ரக்ஷ ரக்ஷ ஜெகன் மாதா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

சர்வ சக்தி ஜெய துர்கா

 

Protect, protect, mother  of the world

All powerful  victorious  Durga

Protect , protect , mother  of the world

All powerful  victorious  Durga

All powerful  victorious  Durga