கருவிலே
நான் தூங்கி காலங் கழிக்கையில்
Karumvinile naan
thoongi kalam kazhikkayil
When
I was sleeping and spending time in the womb
Translated
by
P.R.Ramachander
ஓம் சக்தி! ஓம் சக்தி! ஓம் சக்தி! ஓம்!
ஓம் சக்தி! ஓம் சக்தி! ஓம் சக்தி! ஓம்!
Om SAkthi m!Om SAkthi!Om SAkthi! OM
Om SAkthi m!Om SAkthi!Om SAkthi! OM
கருவிலே நான் தூங்கி காலங் கழிக்கையில்
காற்றாக வந்தவள் நீ
கையிலே பிள்ளையாய் பைய்யகிடக்கையில்
கனிந்தபால்
ஆனவள் நீ
Karuvinile naan
thoongi kalam kazhikkayil
Kathraaka vanthaval
nee
Kayyile pillayayi payya kidakkayil
Kanintha paal aananaval nee
When I was sleeping and spending time in the womb
You are the one who came as wind
When I was comfortably lying on the hands
You are the one who became mature milk
உருவிலே பெரிதாகி பள்ளிக்கு செல்கையில்
உடன் வந்த கல்வியும் நீ
உறவிலே ஒன்றாகி திருமணம் நடக்கையில்
ஒளி
மாலையானவள் நீ
Uruvil perithaaki
pallikku chelkayil
Udan
vantha kalviyum nee
Uravile ondraaki
thirumanam nadakkayil
Oli maalai
aanaval nee
When
I grew big and was going to school
You
are the knowledge who accompanied me
When
relations became same and my marriage was happening
You
were the one who became the
lustrous garland
திருவோடு பிள்ளைமனையில் பிறக்கையில்
சீர்தந்த ஆட்சியும் நீ
தேசங்கள் யாவிலும் தொழில் செய்யசெல்கையில்
செல்வமாய்
நின்றவள் நீ
Thiruvodu pillai
manayil pirakkayil
Cheer
thantha aakshiyum nee
Desangal yaavilum thozhil cheyya
chelkayil
Chelvamai nindarval
nee
When the baby was being born with prosperity in the nursing home
You were
the rule that brought
money
When I
was going for work in many countries
You were the one who stood as wealth
குருவான குமரனின் அறிவான அன்னையே
கோலநடராஜன் துணையே
கோவிலிடை அந்தனர் கூடிவரும் தில்லையில்
கொஞ்சும்
சிவகாமி உமையே
Guruvaana
kumaranin arivaana annaye
Kola natarajan thunaye
Kovil
idai anthanar koodi varum
thillayil
Konjum
shivakami
umaye
Oh mother
of Muruka our teacher
Oh companion
of Shiva as Nataraja
In Chidambaram
when brahmibs assemple
You lisp as Shivakami and uma
No comments:
Post a Comment