(This is a part of the great work called Nachiyar Thirumozhi of the great Vaishnavite saint Sri Andal. She was brought up by Nammazhvar another great saint and fell deeply in love with Lord Ranganatha . In this portion she tells her friends about her dream in which she got married to Ranganatha . In the ten stanzas she makes reference to the ten important steps of the marriage ceremony viz
1. Reception of the bride groom (Mappilai azhaippu -Janavasam)
2. Announcement of wedding ceremony (Niscayatartham)
3. Dressing up bride by her sister in law (Nattanar kodi uduttal)
4. Tying the protecting band called Kappu(KAppu kattal)
5. Removing the obstacles (Pidissurudal )
6. The groom holding hands of the bride (Panigrahanam)
7. Taking seven steps together, wedding vows (saptapati)
8. Stepping on the stone (ammi midittal)
9. Offering of puffed rice (laja homam)
10. Visiting friends and relatives and taking holy bath (Manjal neerattal )
Even today it is customary to sing this song during marriages of Sri Vaishnavas. You can read it in Tamil with Tamil meaning in http://godharangan.blogspot.in/p/vaaranam-aayiram.html .You can hear it sung in https://www.youtube.com/watch?v=83GAMtA61WI .
It is believed that by singing this prayer girl’s whose marriage gets postponed can easily get married.)
1.Vaaranam aayiram soozha valam vandhu ,
Naarana Nambi nadakkindraan yendredhir,
Poorana pokudam vaithu , puramengum ,
Thoranam naatta kana kanden thozhi , naan.
1.Oh dear friend in my dream I saw,
That Lord Narayana was walking around the town,
Surrounded by one thousand elephants and,
He is being received by with golden poorna Kumbhams,
And that the town is being decorated with streamers.
2.Nalai Vadhuvai manamendru naalittu,
Palai Kamuku , parisudai panther keezh,
Kolari Madhavan Govindhan yenpaanor,
Kaalai pugutha Kana kanden thozhi, naan
2. Oh dear friend in my dream I saw,
That they have fixed tomorrow as the wedding day ,
And I saw the lad named as Madhava and Govinda,
Entering the Pandhal decorated by betelnut trees.
3.Indhiran ullitta devar kuzhaam yellam ,
Vandhirundhu yennai makal pesi mandhirithu,
Manthira kodi uduthi , mana maalai ,
Anthari chootta kanaa kanden thozhi naan
3. Oh dear friend in my dream I saw,
That Indra and all other devas have come,
And were talking about me to be made as a bride,
And Durga Devi made me wear new auspicious cloths ,
And the wedding garlands .(sweet scented garland)
4.Naaal disai theertham konnthu nani nalgi ,
Paarppana chittarkal pallaar edutheththi,
Poopunai kanni punithanodu endrannai ,
Kaapu naan katta kanaa kanden thozhi , naan.
4. Oh dear friend in my dream I saw,
That several learned Brahmins bringing sacred waters,
From all the four directions and sanctify it by Manthras,
And sprinkle on me who is a maid and ,
Tied my wrist with a protective band to those of the pure one.
5.Kadir oli deepam kalasamudan yenthi,
Chadir ila mangayar thaam vanthu yethir kolla,
Mathhurayaar mannan adi nilai thottengum,
Adhira pugudha kana kanden thozhi , naan.
5. Oh dear friend in my dream I saw,
Pretty maids carrying lighted lamps which were shining like sun,
Along with pots of water , receiving that king of sweetness,
Whose walking steps were making the earth shake.
6.Maddalam kotta vari sangam nindru oodha ,
Muthudai thamam nirai thaazhntha pandhar keezh,
Maithunan nambi madhu soodanan vandhu yennai,
Kaithalam paththa kanaa kanden thozhi, naan.
6. Oh dear friend in my dream I saw,
That with the playing of drums and booming of conches,
Below the pandhal which was decorated with low strands of pearl,
The killer of Madhu who is my betrothed, holding my hands.
7.Vaai nallar nalla marayothi manthirathaal,
Pachilai naanal paduthu , parithi vaithu,
Kaichina maakali rannan , yen kai pathi,
Thhevalam cheyya kanaa kanden, thozhi.
7 Oh dear friend in my dream I saw,
That when those with good voice chanted the Manthras from Vedas,
Spread grass all round the fire , offered dry holy sticks to it
That one came like an angry elephant , held my hands and lead me round the fire.
8.Immaikkum ezhezh piravikkum paththaavaan,
Nammai udayavan naaranan nambi,
Chemmai udaya kayyal thaal pathi,
Ammi mithikka kanaa kanden, thozhi , naan.
8. Oh dear friend in my dream I saw,,
That the Narayana who is our main stay in heaven and in several births ,
And to whom all of us belong , holding my feet by his red tinged hand,
And placing it on the grinding stone.
9.Varisilai vaal mukathu yennaimar thaam vandhittu,
Yeri mukam paarithu yennai munne niruthi ,
Arimukan achyuthan kai mel yen kai vaithu,
Pori mukham thatta kanden thozhi naan.
9. Oh dear friend in my dream I saw,
That after that my brothers with pretty eye brows came,
Made me stand near the sacred fire in front ,
Placed my palms on the palms of the lion faced Achyutha,
And made the puffed rice in my hand fall in fire.
10.Kukumam appi kulir chantham mattithu ,
Mangala veedhi valam cheithu mana neer ,
Angu avanodum udan chendru angu aanai mel,
Manjana matta kana kanden thozhi, naan.
10. Oh dear friend in my dream I saw,
That Kumkuma and cool sandal paste were applied on us,
And I along with him went round the streets of the auspicious town,
Riding on an elephant and then we were given a holy bath.
11.Aayanukkaka thaan kanda kanaavinai,
Veyar pugazh vill puthoor kon kothai chol,
Thooya thamizh malai eerainthum vallavar ,
Vaayum nan makkalai pethu magizhvare.
11.If these ten verses in pure Tamil composed,
By Godha who is daughter of the king of Villiputhur(Nammazghvar),
Who is famous for his writings describing ,
The dream she saw for marrying the cowherd(Sri Krishna),
Are chanted, they would get good children and be happy.