Saturday, October 1, 2016

Sri Radhashtakam

Sri Radhashtakam

Translated by
P.R.Ramachander

( This prayer   has been taken from a book called  Devi Stotra Mala  published by  Gita press , Gorakhpur)

1.Namasthe  sriyai   Radhikaayai, paraayai,
Namasthe  Namasthe  Mukunda priyaayai  ,
SAdananda roope   praseedha thwamantha=,
Prakaso  sphuranthi Mukundena  Saardham.

1.Salutations to Radha whi is Lakshmi  and who is divine,
Salutations and salutations   to the darling  of Mukunda,
Oh Radha  who has form of everlasting  joy , be pleases with me.
You please  light  up my mind in the form  of Mukunda.


2,SWa vaso apahaaram   Yasodha sutham Vaa ,
Swadhadhyaadhi   choram  samaradhayanthim,
Swadhamnodharam  yaa babandhyasu   neevyaa ,
Prapadhye nu Damodhara  preyasim  Thaam.

2.She worships the   stealer   of her own cloths ,
Who is the son of Yasodha and who stold  milk, curd and butter from her,
And she used  to speedily lock  his lips by hers,
AnD I salute  her who is the darling  of that Dhamodhara.

3.Durararadhyamaaradhya  krishnam vase thwam,
Maha prema poorena   Radhabhigha abu
Swayam naama kruthya  haripremayascha ,
Prapannaya  may   Krisna roope samaksham.

3.Oh Radha   you worshipped  the difficult to worship Krishna ,
And made  him  under your control by your   great love,
And you have  got this name  due to your love to Hari,
And you    are known  by all by your   surrender  to the form of Hari.

4.Mukundasthwayaa premaadharena  Basdha  ,
Pathango yadhaa  thwwam anubramyamanaa ,
Upa kreedayan   haardha  mevanu  gachan,
Krupaa varthathe   kaayatho mayeshtim,

4.Lord Krishna  caught   in the web of your love
Is wandering round you   like  an insect  ,
And is playing  with you  , hardly living you alone,
And since your  mercy is on all,  help me  to worship you in person.


5.Vrujanthim  swa vrundha vane  nithyakaalam,
Mukundena  saakam  vidhaayaangamaalam,
SAdaa  mokshya manaa anukampa kadakshai,
Sriyam  chinthayeth  sachidaananda  roopaam.
5.You who  after making lord Krishna   wear your own necklace ,
Are   taking him to Vrundavana  which is your arena  of play,
And let Goddess  Lakshmi  who has a look of compassion   .
which always takes one to salvation think about that form of divine joy,


6.Mukundanuraagena romanchitrhangrim ,
Aham  vyapyamaanam   thunuswetha vindhum,
Maha haardha  vrushtyaa  krupa panga   drushtyaa,,
SAmalokayanthim  kadhaa thwam vichakshe.

6.Oh RAdha , due to the  love   towards Krishna , your body hair u is standing erectm
And  every inch of your body is covered  with drops  of your sweat,
And you just by your glance  which is like  rain of love garland him,
Are looking  elsewhere   and when I would I be   able to see you.

7.Padaangaava loke   maha laala sougham,
Mukunda  Karothi swayam dhyeya  padaa,
Padham radhike they sadaa  darasayaanthaa,
Hrudheetho  namantham   kiradrochisham maam.

7.Oh Radha you are staring  st the feet  of Lord Krishna,
While he with great love   is  meditating  ,
And staring   your  feet with love always,
And  I with all my heart  salute you,
And when will you show   your holy feet to me.

8.Sadaa radhikaa nama  jihwagratha  syaath,
Sadaa  Radhikaa  roopamakshayagra  aasthaam,
Sruthou   Radhikaa keerthi  rantha  swabhavee,
Gunaa  Radhikaaya   sriyaa  ethadheehe.

8.At the tip of my toungue, the name of Radha  is always therem
Before my eyes   the pretty form of Radha  is always there,
My ears    are always hearing   the sweet praises  of Radha,
And  there is no limit to the good qualities of Radha  who is Lakshmi.

9. Idham thwamashtakam  Radhikaayaa  priyaya,
Padeyu sadaivam  hi Damodarasya.
Suthishtanthi   VRundhavane Krishna dhaamni 
SAkhi moorthiyo   yugma sevaanukoola.

9.If these  octet of verses   about Radha,
Who is the darling  of  Damodhara   are always read,
They would   live  in the  Brindavan  ,
And in the home of Lord Krishna   as his friends.





1 comment:

Gaura said...

Who is the original author / acarya who wrote this Radhastakam ? There is no credit given at all except to the translator