Thursday, April 2, 2020

Jnangalkku AArundu AAswasamekan


Jnangalkku  AArundu AAswasamekan
Who is there to give   hope   to us (Malayalam Bhajan)

Translated by
P.R.Ramachander


Jnangalkku  aarundu aaswasamekaan,
Dukhameridum  yi  kodum kaanane,
SAchidanandan  aayidum, Gireswaraa,
Mathoru  aalambanam yille   SArveswara

Who is there  to give us hope,
In his fierce forest  where lot of sorrow  is there,
Oh king  of the mountain  who  is one of divine joy,
WE do not have  any other  help  , god of all

Akhilandakoti  Brahmanda  Nadhaa,
Sabareeswaraa  Mani kantaa,
Paripavanamaam truppadikal  yeruvaan,
Thiruvaabharanam chaarthi  yonnu  kaanuvaan,
Bhavath padaravindathil cheruvaan,
Bhagyam yekeedaname Krupaa nide

Oh Lord  of the  endless  crore  universes,
Oh Lord of Sabari  , Oh Mani Kanta,
To  climb   the divine steps   which are  divinely holy,
To see   you wearing  your  divine  ornaments,
To  merge with your  lotus  like  feet,
Oh Treasure  of mercy, grant  me luck

Mruga jaalamathinai  bhaya  bheethi  jnangalkku  yesaathe,
Yennil yekantha   bhakthi ullil thonnuvaan,
Soka  moha  andhakarangal neenguvaan,
Kaninjekanam krupa  kadaksham eeswaraa,
Kaninjekanam Krupa kadaksha meswaraa

Without giving  fear or apprehension to us due   tricks of animals,
For   steadfast devotion to appear   within me,
For removing   the darkness  of sorrow  and passion,
Oh God who grants me  mercifully a look  of kindness
Oh God who grants me  mercifully a look  of kindness

No comments: