Jnangalkku AArundu
AAswasamekan
Who is there to give
hope to us (Malayalam Bhajan)
Translated by
P.R.Ramachander
Jnangalkku aarundu
aaswasamekaan,
Dukhameridum
yi kodum kaanane,
SAchidanandan
aayidum, Gireswaraa,
Mathoru aalambanam
yille SArveswara
Who is there to
give us hope,
In his fierce forest
where lot of sorrow is there,
Oh king of the
mountain who is one of divine joy,
WE do not have any
other help , god of all
Akhilandakoti
Brahmanda Nadhaa,
Sabareeswaraa Mani
kantaa,
Paripavanamaam truppadikal yeruvaan,
Thiruvaabharanam chaarthi
yonnu kaanuvaan,
Bhavath padaravindathil cheruvaan,
Bhagyam yekeedaname Krupaa nide
Oh Lord of
the endless crore
universes,
Oh Lord of Sabari
, Oh Mani Kanta,
To climb the divine steps which are
divinely holy,
To see you
wearing your divine
ornaments,
To merge with
your lotus like
feet,
Oh Treasure of
mercy, grant me luck
Mruga jaalamathinai
bhaya bheethi jnangalkku
yesaathe,
Yennil yekantha
bhakthi ullil thonnuvaan,
Soka moha andhakarangal neenguvaan,
Kaninjekanam krupa
kadaksham eeswaraa,
Kaninjekanam Krupa kadaksha meswaraa
Without giving
fear or apprehension to us due
tricks of animals,
For steadfast
devotion to appear within me,
For removing the
darkness of sorrow and passion,
Oh God who grants me
mercifully a look of kindness
Oh God who grants me
mercifully a look of kindness
No comments:
Post a Comment