Suriya bhagawan malai
stotram(tamil)
Translated by
P.R.Ramachander
(Here is a great and y unusual tamil prayer ,Theme is that Goddess Parvathi
, Lakshmi and other Goddesses worship Lord Surya and get boons from him )
1,Kadalil udithu varum kadhiravanai sthotharikka,
Allai
kadalin melezhuntha aadhiyai poojai
panna
To pray Lord who
rises from the sea,
To worship the first one who rose up ocean with waves
2Aanai mugavaa, aaru mugavaa mun varuveer,
Dhivakaranar
keerthikalai chathe theirnuthuraikka
Oh God with
elephant face, oh god with six faces, please come before me,
To tell about what you know about fame of Lord
sun
3.Naan mukhanaar
deviyare, naavil vara vendum
amma,
Pugazhudaya
bharathiye, pusthakathil vaazhbavale
Oh Consort of four
faced god , please come on to my
toungue,
Oh Bharathi with great fame, who lives in the book
4.Chathur veda
sasthrathin thathuvathin ut porule,
Thathuvathin mei porule, saraswathiye mun varuveer
Oh inner meaning of the philosophy of the four Vedas and sastras,
Oh true
meaning of philosophy, Oh
goddess Saraswathi, come in front
5.Kizhakkii udithu varum keerthiyulla mei porule,
Adiyen vinayagathi , aat kola venum ayya
Oh famous truth
which rises from east,
Please remove my karma and take me over
6,Thottilil pillai sisukkal pizhai cheithu vittaal,
Pizhayaka venni
pethra thai thalluvalo
In the cradle if they babies commit some mistake,
Would the mother
think it as mistake and push it
down
7,Appadi poal yenni adiyen vinai agathi,
Anjamal kathu yenakku iykkiya padham tharum ayya
Thinking like that, after removing my karma,
Protecting me without fear, please give me a state of unification, oh lord
8.Kadhiravane mei jnana
kankal thara venumayya
Jothi suyam vadive, sudha
veliyaanavare
Oh Sun God, please grant
me eyes of wisdom,
Oh God with lustrous
form of your own, who lives in
pure space
9.Sidha
veliyanavare, yen jothi
veliyaakkumayya
Sishyaal manathi
udhikkum dhivakarare
Og God who has sky
of powers, please exhibit my
luster,
Oh Lord sun who rises
in the mind of his students
10.Undu yendraar
pangil urayam param jothi ,
Illai yendra
paamararkku yettatha vasthuve
Yes said the divine luster who
lives in diplomacy,
It is some thing not reachable the ignorant
who say , no.
11,Jagathirkku
adhipathiye, sooriya narayanare,
Ulagirkku
oruvarendru , ummai aadror cholliduvar
Oh Lord of the universe, oh Lord Surya
Narayana,
The learned tell
about you as one who is only one of the world
12.Prithvi yezhu kadalum , prathyakshamai vilangum,
Prathyaksha devathaye, um padam saranaram
ayyaa
Oh visible god,
who makes the earth and seven oceans,
Crystal clearI
surrender to your feet
13.Rakshikkum devathaye, inayadiyai pothi cheithen,
Yennudaya
janmathai eedetha venum ayya
Oh God who
protects , I salute and worship
your feet,
Oh Lord please
make my life fruitful(give me salvation)
14.(Naan) Maya valayil
vanthu chikkaamal,
Piravaatha moksha padham thaareer, perumaane
Helping me not to
fall in the net of illusion,
Oh Lord give me salvation
so that I am not born again
15.Ulagilulla
maanudarkal uyyum vazhi kaatta
vendru,.
Kadhiravanai poojithu kadai thera
venumendru
16.Sooriyanai poojithaar sundarukal moovarumai,
Annayennum parvathiyum
athi kalayil yezhunthu
Wishing that the
way for living should be shown to all
human beings of the world,
And also get salvation
and win in life, Lord sun was worshipped,
The lord sun was cworshipped together
by the three pretty ladies,
And Parvathi who
is known as n mother woke up early in the morning
17.Easwariyaal vanthaal , lakshmiyaal than manaikku,
Parvathiyaal than nal varavai parthu maha lakshmiyum,
18.(than) vandaar
kuzhal asaya, malai purandasaya,
Seeraar
chilambaarkka, chengai valai jothi vida,
19.Kazhuthu padakkam minna, kankanangal jothi vida,
Mangai umayavalin malalaradiyile paninthaal.
The goddess went to the home of goddess Mahalakshmi,
Seeing the great
arrival of goodess Parvathy,
Mahalakshmi,
With her hair attracting bees moving, with her garland
moving here and there,
With her great anklets
making sound , with her bangles of her
great hand shine ,
With the brooch in her neck shine, with her bangles sending out luster,
Saluted the flower like
feet of goddess Parvathy
20.Thendanitta
lakshmiyai devi kandu ,
anbudane ,
Madhavanaar marbinil
piriyaamal nee vasithu,
21.Vaazhnthirukka
vendumendru, mangai umai vaazhthi
vittu.
Kaalayil chendre
naam gangayil neeraadi,
22.Imayagiri melezhuntha, ilam kadhirai poojai panni,
Varuvom . naamendrazhaikkum mathu umayal
chor padikku
The goddess seeing
Goddess Lakshmi who saluted her , with love
Goddess uma
Blessed her ,” You should forever
without parting live ,
On the chest of the
great lord Vishnu” and
told her,
“in the early morning
we will go and take bath in
ganges,
And worship the
infant sun god who rises over Himalaya mountain,
And as per the
words of goddess Uma . who said “we”
23.Maha laklshmi
deviyaarum , vani saraswathiyum,.
Sura loka
mangayarum , sundari indraaniyudan,
24.Sankari
deviyudan chernthu vanthaar kootamathai,
Vaana nadhi gangai
thannil mangayarkal vanthu
irangi
Goddess Mahalashmi
, goddess saraswathi who is
called Vani,
The maidens of deva
country along with pretty Indraani,
Along with
Goddess Sankari went as a huge crowd,
And the ladies got down in river of heaven Ganges,
25.Manjal neeradi
ven pattal eeramothi,
Kothi mayir aathi
, kuzhalukku poo mudihu,
26.eera tukil
avizhthu , yethamulla pattu
uduthi,
Pathinimaarkalellam
pooncholayil pugunthu
Taking bath after applying turmeric, drying themselves using white silk,
Combed the hair with fingers, dried it, tied pretty
flowers to the hair,
Removed the wet
cloths, dressed in costly silks,
All the wives entered
the flower garden
27.Mallikai, mullai, arali , iruvakshiyudan ,
Senthamarai poovum
chen kazhuneer pushpamudan
Jasmine , chrysanthymum , nerrium ,
another type of jasmine,
Red lotus along with
chen kazhneer flower
28.Aana malarkal yellam
aaraynthu thaaneduthu,
Thenudane
muppazhamum, chevvilaneer kulayum
After examining , selecting and collecting
all flowers,
Along with honey
three types of fruits(banana, jack
and mango) as well as a bunch of red coconut
29Thamboolam kandhavathai
thattinile kondu vanthu,
Yettaa param porulin
kittave vanthu nindaar
In a plate they
brought thamboola along with sandal
paste,
And stood near the
divine god who is not reachable
30.Parvatham poale
vilangum pasum ponnal ther
vilanga,
Muthaal
alangarithu malaikalum
thonga vittu
The chariot made of pure gold stood like maintain before them,
Decorated with pearls and with garlands hanging all over
31.Pavazha kodungayudan , pakkathin chakkaramum,
\Thangathonaal amaitha thattukal aayiramum
With c oral roof with wheels
by the side,
With thousands of
plates made of gold and gems being
carried along
32.Kunthala ponnal amaitha kudai
kodikal thaan pidikka,
Thanga rathinathaal izhaitha chamaraikal veesi vara
With umbrellas and flags made of perfumed gold being held,
Being fanned by fans
made of gold and gems
33.Arunan yenum saradhiyum radha mugappile amarnthu,
Pachai kuthirai
thaan kattiya ther thaan chelutha
With the charioteer
called Aruna sitting in
front of the chariot,
And drove that chariot drawn by the green horses
34.Sapthamaathaan pootti thadam therai ootti vara,
Azhakaana ther naduvi;
aadhithan jothi vida
After tying seven horses, when he was drivi9ng the big chariot,
In the middle of that pretty chariot , Sun started shining
35.Aayiram kiranangal
jothi vida aadhithan,
Vajjra mani
makutam mudiyil mel vilanga
With sun shining due to the luster of thousand rays,
With diamond gem
studded crown kept on his head
36.Maha meru parvathathai
valaya vanthu bhaskaranaar,
Ulagathor uyyaa udaya giri mel yezhunthaar
Lord son went
round the great meru mountain,
Androse up the sun rise mountain so that
the world will live
37.Bhavani varum sooriyarai , pathinimaar kandu uvanthu,
Athiga
priyathudane arkhyamum thaan koduthaar
The lord Sun who came
out in procession was seen by the wives and they became happy,
And with great love, they gave him water to wah hi feet
38.Padham alambi, nalla pattinaal eeram othi,
Eeram ularavendre, inai kavariyaal visari
They washed his feet, dried it by a good silk cloth,
And fanned by hair fan so that the wetness
goes away
39.Pushpathaal archithu, pothiyantha punniyarai,
Kanintha pazhangalayum , kadhiraanukku arpithamai
40.Neivedhyyam panniyum , nei vilakku thaanethi,
Panniru naamathaal
bhagawanai thaan thuthithaar
After worshipping by flowers , after worshipping the holy one,
Well ripe fruits
were offered to that lord sun,
And after
lighting a ghee lamp and showing
him ,
They praised the god
using his twelve names
41.Krupayudane sooriyarum , poojai thannaithaan grahithu,
Bhuvaneswarikalayum pothi mana magizhnthaar
With kindness sun god
accepted the worship offered to
him,
And praised the
goddeses of universe and became very
happy
42,Avarkku yetha varam aadhithanai kettaar,
Eesar ida
bhagathaI yendrum piriyaamal,
43.Udanaaka vaazhnthirukka, umayavalum kettirunthal,
Lakshmi devi
ichayudane uraippal
He requested them
to ask for suitable boons,
Goddess umma askem
him for her bbeing,
On the left side
of her husband without parting,
And goddess
Lakshmi asked with great desire
44.Madhvanaar thammudaya marbai vittu neengaatha,
Varam yenakku
venumendru maha lakshmi
kettirunthaal
Mahalakshi asked
a boon that will make her,
Never part from the chest of Lord Madhava
45.Saraswathi deviyum
thaan chathur mukhanaar thannudaya,
Navai vittu neengaatha nanmaikalai thaarum yendraal
Goddess Sarawathi
asked him for a boon by which,
She never moves away
from toungue of lord Brahma
46.Savithri santhiyai , gayathri brahmanudaya,
Sirasai vittu neengaatha slaagiyathai kettirunthaal
Savithri, sandhya and Gayatri asked
for a boon,
Never to move
away from the head
of Brahma
47.Ayiraniyai poal
amarar kon thannudane.
Sabhayai vittu
neengaatha sugam thanayum kettirunthal
The wife of Indra
asked that the please of
Indra ,
Never moving out
away from her in his court
48.Arivayarkal
ketta varam appadiye aaga vendru
Kripayudane
vaazhthi kathiravanum
vaakalithaar
Sun God blessed
all the ladies and gave word,
That all they have
asked has been given
49.Azhakaana
ther nadathi aadhithan
chendridave,
Sundarimaakalellam thangal grihathai adainthanar
After Sun god went
away by driving his pretty chariot,
All the pretty
women reached their
own homes
50.Surya malayai chonnavarum kettavarum ,
Cholli koduthavarum , cholluvathai kettavarum
Those who
chanted or heard ,this garland
of Sun God
And those who taught it
or those who heard it being chanted
51.Maintharkalai pethriduvar , magizhiyudan vaazhnthiduvar,
Yivulaga kakashikalum
iga bogam thanadainthu,
Bhakthi
manathudane , para devi than
krupayaal,
Mukthi padhamaana mokshatai thaan adaivar
Sons would be
born to them, they will live happily
They would all
scenes of world and get
pleasures of earth and heaven,
And due to grace
of Divine goddess, with a devoted mind,
They would reach
the way to salvation and attain
salvation
No comments:
Post a Comment